ლუკა 15
თარგმანები: თანამედროვე და ძველი ქართული, ახალი ინგლისური
	
		
	
	1. Wesunuþ-þan imma
				
					
				
			 neƕjandans
				
					
				
			 sik
				
					
				
			 allai
				
					
				
			 motarjos
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 frawaurhtai
				
					
				
			 hausjan
				
					
				
			 imma
				
					
				
			. 2. jah
				
					
				
			 birodidedun
				
					
				
			 Fareisaieis
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 bokarjos
				
					
				
			, qiþandans
				
					
				
			 þatei
				
					
				
			 sa frawaurhtans
				
					
				
			 andnimiþ
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 miþmatjiþ
				
					
				
			 im
				
				
			. 3. qaþ
				
					
				
			 þan
				
					
				
			 du
				
					
				
			 im
				
				
			 þo
				
				
			 gajukon
				
					
				
			 qiþands
				
					
				
			: 4.  ƕas
				
					
				
			 manna
				
					
				
			 izwara
				
				
			 aigands
				
					
				
			 taihuntehund
				
					
				
			 lambe
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 fraliusands
				
					
				
			 ainamma
				
					
				
			 þize, niu
				
					
				
			 bileiþiþ
				
					
				
			 þo
				
				
			 niuntehund
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 niun
				
					
				
			 ana
				
					
				
			 auþidai
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 gaggiþ
				
					
				
			 afar
				
					
				
			 þamma fralusanin
				
					
				
			, unte
				
					
				
			 bigitiþ
				
					
				
			 þata
				
				
			? 5. Jah
				
					
				
			 bigitands
				
					
				
			 uslagjiþ
				
					
				
			 ana
				
					
				
			 amsans
				
					
				
			 seinans
				
					
				
			 faginonds
				
					
				
			, 6. jah
				
					
				
			 qimands
				
					
				
			 in
				
					
				
			 garda
				
					
				
			 galaþoþ
				
					
				
			 frijonds
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 garaznans
				
					
				
			 qiþands
				
					
				
			 du
				
					
				
			 im
				
				
			: faginoþ
				
					
				
			 miþ
				
					
				
			 mis
				
					
				
			 þammei bigat
				
					
				
			 lamb
				
					
				
			 mein
				
				
			 þata
				
				
			 fralusano
				
					
				
			. 7.  qiþa
				
					
				
			 izwis
				
					
				
			 þatei
				
					
				
			 swa
				
					
				
			 faheds
				
					
				
			 wairþiþ
				
					
				
			 in
				
					
				
			 himina
				
					
				
			 in
				
					
				
			 ainis
				
					
				
			 frawaurhtis
				
					
				
			 idreigondins
				
					
				
			 þau
				
					
				
			 in
				
					
				
			 niuntehundis
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 niune
				
					
				
			 garaihtaize
				
					
				
			 þaiei ni
				
					
				
			 þaurbun
				
					
				
			 idreigos
				
					
				
			. 8.  aiþþau
				
					
				
			 suma
				
					
				
			 qino
				
					
				
			 drakmans
				
					
				
			 habandei
				
					
				
			 taihun
				
					
				
			, jabai
				
					
				
			 fraliusiþ
				
					
				
			 drakmin
				
					
				
			 ainamma
				
					
				
			, niu
				
					
				
			 tandeiþ
				
					
				
			 lukarn
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 usbaugeiþ
				
					
				
			 razn
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 sokeiþ
				
					
				
			 glaggwaba
				
					
				
			, unte
				
					
				
			 bigitiþ
				
					
				
			?9. jah
				
					
				
			 bigitandei
				
					
				
			 gahaitiþ
				
					
				
			 frijondjos
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 garaznons
				
					
				
			 qiþandei
				
					
				
			: faginoþ
				
					
				
			 miþ
				
					
				
			 mis
				
					
				
			, unte
				
					
				
			 bigat
				
					
				
			 drakman
				
					
				
			 þammei fralaus
				
					
				
			. 10. swa
				
					
				
			 qiþa
				
					
				
			 izwis
				
					
				
			, faheds
				
					
				
			 wairþiþ
				
					
				
			 in
				
					
				
			 andwairþja
				
					
				
			 aggele
				
					
				
			 gudis
				
					
				
			 in
				
					
				
			 ainis
				
					
				
			 idreigondins
				
					
				
			 frawaurhtis
				
					
				
			. 11. qaþuþ-þan: manne
				
					
				
			 sums
				
					
				
			 aihta
				
					
				
			 twans
				
					
				
			 sununs
				
					
				
			. 12. jah
				
					
				
			 qaþ
				
					
				
			 sa juhiza
				
					
				
			 ize
				
				
			 du
				
					
				
			 attin
				
				
			: atta
				
				
			, gif
				
					
				
			 mis
				
					
				
			, sei
				
					
				
			 undrinnai
				
					
				
			 mik
				
					
				
			 dail
				
					
				
			 aiginis
				
					
				
			; jah
				
					
				
			 disdailida
				
					
				
			 im
				
				
			 swes
				
					
				
			 sein
				
					
				
			. 13. jah
				
					
				
			 afar
				
					
				
			 ni
				
					
				
			 managans
				
					
				
			 dagans
				
					
				
			 brahta
				
					
				
			 samana
				
					
				
			 allata
				
					
				
			 sa juhiza
				
					
				
			 sunus
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 aflaiþ
				
					
				
			 in
				
					
				
			 land
				
					
				
			 fairra
				
					
				
			 wisando
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 jainar
				
					
				
			 distahida
				
					
				
			 þata
				
				
			 swes
				
					
				
			 seinata
				
					
				
			 libands
				
					
				
			 usstiuriba
				
					
				
			. 14. biþe
				
					
				
			 þan
				
					
				
			 frawas
				
					
				
			 allamma
				
					
				
			, warþ
				
					
				
			 huhrus
				
					
				
			 abrs
				
					
				
			 and
				
					
				
			 gawi
				
					
				
			 jainata
				
					
				
			, jah
				
					
				
			 is
				
					
				
			 dugann
				
					
				
			 alaþarba
				
					
				
			 wairþan
				
					
				
			. 15. jah
				
					
				
			 gaggands
				
					
				
			 gahaftida
				
					
				
			 sik
				
					
				
			 sumamma
				
					
				
			 baurgjane
				
					
				
			 jainis
				
					
				
			 gaujis
				
					
				
			, jah
				
					
				
			 insandida
				
					
				
			 ina
				
					
				
			 haiþjos
				
					
				
			 seinaizos
				
					
				
			 haldan
				
					
				
			 sweina
				
					
				
			. 16. jah
				
					
				
			 gairnida
				
					
				
			 sad
				
					
				
			 itan
				
					
				
			 haurne
				
					
				
			, þoei
				
				
			 matidedun
				
					
				
			 sweina
				
					
				
			, jah
				
					
				
			 manna
				
					
				
			 imma
				
					
				
			 ni
				
					
				
			 gaf
				
					
				
			. 17. qimands
				
					
				
			 þan
				
					
				
			 in
				
					
				
			 sis
				
				
			 qaþ
				
					
				
			: ƕan
				
					
				
			 filu
				
					
				
			 asnje
				
					
				
			 attins
				
				
			 meinis
				
				
			 ufarassau
				
					
				
			 haband
				
					
				
			 hlaibe
				
					
				
			, iþ
				
					
				
			 ik
				
					
				
			 huhrau
				
					
				
			 fraqistna
				
					
				
			. 18. usstandands
				
					
				
			 gagga
				
					
				
			 du
				
					
				
			 attin
				
				
			 meinamma
				
				
			 jah
				
					
				
			 qiþa
				
					
				
			 du
				
					
				
			 imma
				
					
				
			: atta
				
				
			, frawaurhta
				
					
				
			 mis
				
					
				
			 in
				
					
				
			 himin
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 in
				
					
				
			 andwairþja
				
					
				
			 þeinamma
				
				
			; 19. ju
				
					
				
			 þanaseiþs
				
					
				
			 ni
				
					
				
			 im¹
				
					
				
			 wairþs
				
					
				
			 ei haitaidau
				
					
				
			 sunus
				
					
				
			 þeins
				
				
			; gatawei
				
					
				
			 mik
				
					
				
			 swe
				
					
				
			 ainana
				
					
				
			 asnje
				
					
				
			 þeinaize
				
				
			. 20. jah
				
					
				
			 usstandands
				
					
				
			 qam
				
					
				
			 at
				
					
				
			 attin
				
				
			 seinamma
				
					
				
			. nauhþanuh
				
					
				
			 þan
				
					
				
			 fairra
				
					
				
			 wisandan
				
					
				
			 gasaƕ
				
					
				
			 ina
				
					
				
			 atta
				
				
			 is
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 infeinoda
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 þragjands
				
					
				
			 draus
				
					
				
			 ana
				
					
				
			 hals
				
					
				
			 is
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 kukida
				
					
				
			 imma
				
					
				
			.21. jah
				
					
				
			 qaþ
				
					
				
			 imma
				
					
				
			 sa sunus
				
					
				
			: atta
				
				
			, frawaurhta
				
					
				
			 in
				
					
				
			 himin
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 in
				
					
				
			 andwairþja
				
					
				
			 þeinamma
				
				
			, ju
				
					
				
			 þanaseiþs
				
					
				
			 ni
				
					
				
			 im¹
				
					
				
			 wairþs
				
					
				
			 ei haitaidau
				
					
				
			 sunus
				
					
				
			 þeins
				
				
			. 22. qaþ
				
					
				
			 þan
				
					
				
			 sa atta
				
				
			 du
				
					
				
			 skalkam
				
					
				
			 seinaim
				
					
				
			: sprauto
				
					
				
			 bringiþ
				
					
				
			 wastja
				
					
				
			 þo
				
				
			 frumiston
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 gawasjiþ
				
					
				
			 ina
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 gibiþ
				
					
				
			 figgragulþ
				
					
				
			 in
				
					
				
			 handu
				
					
				
			 is
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 gaskohi
				
					
				
			 ana
				
					
				
			 fotuns
				
					
				
			 is
				
					
				
			; 23. jah
				
					
				
			 bringandans
				
					
				
			 stiur
				
					
				
			 þana alidan
				
					
				
			 ufsneiþiþ
				
					
				
			, jah
				
					
				
			 matjandans
				
					
				
			 wisam
				
					
				
			 waila
				
					
				
			; 24. unte
				
					
				
			 sa sunus
				
					
				
			 meins
				
				
			 dauþs
				
					
				
			 was
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 gaqiunoda
				
					
				
			, jah
				
					
				
			 fralusans
				
					
				
			 was
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 bigitans
				
					
				
			 warþ
				
					
				
			; jah
				
					
				
			 dugunnun
				
					
				
			 wisan
				
					
				
			. 25. wasuþ-þan sunus
				
					
				
			 is
				
					
				
			 sa alþiza
				
					
				
			 ana
				
					
				
			 akra
				
					
				
			; jah
				
					
				
			 qimands
				
					
				
			 atiddja
				
					
				
			 neƕ
				
					
				
			 razn
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 gahausida
				
					
				
			 saggwins
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 laikins
				
					
				
			. 26.  jah
				
					
				
			 athaitands
				
					
				
			 sumana
				
					
				
			 magiwe
				
					
				
			 frahuh ƕa
				
					
				
			 wesi
				
					
				
			 þata
				
				
			. 27. þaruh
				
					
				
			 is
				
					
				
			 qaþ
				
					
				
			 du
				
					
				
			 imma
				
					
				
			 þatei
				
					
				
			 broþar
				
					
				
			 þeins
				
				
			 qam
				
					
				
			, jah
				
					
				
			 ufsnaiþ
				
					
				
			 atta
				
				
			 þeins
				
				
			 stiur
				
					
				
			 þana alidan
				
					
				
			, unte
				
					
				
			 hailana
				
					
				
			 ina
				
					
				
			 andnam
				
					
				
			. 28. þanuh
				
					
				
			 modags
				
					
				
			 warþ
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 ni
				
					
				
			 wilda
				
					
				
			 inngaggan
				
					
				
			, iþ
				
					
				
			 atta
				
				
			 is
				
					
				
			 usgaggands
				
					
				
			 ut
				
					
				
			 bad
				
					
				
			 ina
				
					
				
			. 29. þaruh
				
					
				
			 is
				
					
				
			 andhafjands
				
					
				
			 qaþ
				
					
				
			 du
				
					
				
			 attin
				
				
			: sai
				
					
				
			, swa
				
					
				
			 filu
				
					
				
			 jere
				
					
				
			 skalkinoda
				
					
				
			 þus
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 ni
				
					
				
			 ƕanhun
				
					
				
			 anabusn
				
					
				
			 þeina
				
				
			 ufariddja
				
					
				
			, jah
				
					
				
			 mis
				
					
				
			 ni
				
					
				
			 aiw
				
					
				
			 atgaft
				
					
				
			 gaitein
				
					
				
			, ei miþ
				
					
				
			 frijondam
				
					
				
			 meinaim
				
				
			 biwesjau
				
					
				
			; 30. iþ
				
					
				
			 þan
				
					
				
			 sa sunus
				
					
				
			 þeins
				
				
			, saei fret
				
					
				
			 þein
				
				
			 swes
				
					
				
			 miþ
				
					
				
			 kalkjom
				
					
				
			, qam
				
					
				
			, ufsnaist
				
					
				
			 imma
				
					
				
			 stiur
				
					
				
			 þana alidan
				
					
				
			. 31. þaruh
				
					
				
			 qaþ
				
					
				
			 du
				
					
				
			 imma
				
					
				
			: barnilo
				
					
				
			, þu
				
					
				
			 sinteino
				
					
				
			 miþ
				
					
				
			 mis
				
					
				
			 [ wast
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 ] is¹
				
					
				
			, jah
				
					
				
			 all
				
					
				
			 þata
				
				
			 mein
				
				
			 þein
				
				
			 ist
				
					
				
			; 32. waila
				
					
				
			 wisan
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 faginon
				
					
				
			 skuld
				
					
				
			 was
				
					
				
			, unte
				
					
				
			 broþar
				
					
				
			 þeins
				
				
			 dauþs
				
					
				
			 was
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 gaqiunoda
				
					
				
			, jah
				
					
				
			 fralusans
				
					
				
			 jah
				
					
				
			 bigitans
				
					
				
			 warþ
				
					
				
			.
	
is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				nēƕjan
					ზმნა
					(sik) მიახლოება (მიუახლოვდება), ახლოს მისვლა
				sik
					უკუქცევითი ნაცვალსახელი
					თავისი თავი; თავის თავს
				alls
					ზედსართავი სახელი
					ყველა; მთელი; სრული
				mōtāreis
					არსებითი სახელი
					მებაჟე, გადასახადების ამკრეფი; O Geo მეზუერე
				jah
					კავშირი
					და
				frawaúrhts¹
					ზედსართავი სახელი
					ცოდვილი
				hausjan
					ზმნა
					1. სმენა (ესმის), გაგონება; 2. მოსმენა (მოისმენს, მოუსმენს)
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				jah
					კავშირი
					და
				birōdjan
					ზმნა
					დრტვინვა (დრტვინავს), უკმაყოფილების გამოთქმა; ჩივილი
				Fareisaius
					არსებითი სახელი
					ფარისეველი
				jah
					კავშირი
					და
				bōkāreis
					არსებითი სახელი
					მწიგნობარი
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				þatei
					კავშირი, მიმართებითი ნაცვალსახელი
					1. რომ; 2. რომელიც; ვინც; 3. ვინაიდან, რადგან(აც), იმიტომ რომ; ძვ. ქართ. რამეთუ
				frawaúrhts¹
					ზედსართავი სახელი
					ცოდვილი
				andniman
					ზმნა
					მიღება (მიიღებს); აყვანა; შეწყნარება
				jah
					კავშირი
					და
				miþmatjan
					ზმნა
					ვინმესთან ერთად ჭამა (ჭამს)
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				þan
					ზმნიზედა, კავშირი
					მაშინ, იმ დროს; როდესაც; როგორც კი
				du
					წინდებული
					(მიც.) -კენ, -მდე; -ში
				gajukō
					არსებითი სახელი
					იგავი
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				ƕas
					კითხვითი ნაცვალსახელი
					(მდედრ. ƕō; საშ. ƕa) 1. ვინ; რა; რომელი; 2. განუსაზღვ. ნაცვალსახ. მნიშვნ. ვინმე, ვიღაც; რაიმე, რაღაც; 3. (ƕa, ƕis) რატომ, რისთვის, რას; ძვ. ქართ. რაჲსა; und ƕa როდემდე
				manna
					არსებითი სახელი
					1. ადამიანი; 2. კაცი, მამაკაცი; ni manna არავინ; manna þrūtsfill habands კეთროვანი; sunus mans ძე კაცისა, იესო ქრისტე
				aigan
					ზმნა
					ქონა (აქვს); ყოლა; ფლობა
				taíhuntēhund
					რიცხვითი სახელი
					ასი
				lamb
					არსებითი სახელი
					ცხვარი, კრავი
				jah
					კავშირი
					და
				fraliusan
					ზმნა
					დაკარგვა (დაკარგავს)
				ains
					რიცხვითი სახელი
					ერთი (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.); ainamma sinþa ერთხელ
				niu
					ნაწილაკი
					განა არ; ნუთუ არ
				bileiþan
					ზმნა
					(მიც.) დატოვება (დატოვებს), მიტოვება
				niuntēhund
					რიცხვითი სახელი
					(ნათ. აგრ. niuntēhundis) ოთხმოცდაათი
				jah
					კავშირი
					და
				niun
					რიცხვითი სახელი
					(ნათ. მრ. რ. niune) ცხრა; niuntēhund jah niun ოთხმოცდაცხრამეტი; niun hunda ცხრაასი
				ana
					წინდებული
					(მიც., ბრალდ.) -ზე, -თან; -ში; -კენ
				auþida
					არსებითი სახელი
					უდაბნო
				jah
					კავშირი
					და
				gaggan
					ზმნა
					(ნამყ. iddja, აგრ. gaggida) 1) სვლა (მიდის), სიარული; 2) წასვლა (წავა); მისვლა
				afar
					წინდებული, ზმნიზედა
					(მიც., ბრალდ.) შემდეგ; უკან; მერე
				fralusans
					
					fraliusan-ის მიმღ. II
				untē
					კავშირი
					1. სანამ (არ), ვიდრე (არ); 2. (იმ დროს) როდესაც; მაშინ; 3. იმიტომ რომ, რადგანაც, ვინაიდან
				bigitan
					ზმნა
					პოვნა (იპოვის), აღმოჩენა, ნახვა
				jah
					კავშირი
					და
				bigitan
					ზმნა
					პოვნა (იპოვის), აღმოჩენა, ნახვა
				uslagjan
					ზმნა
					დადება (დადებს); uslagjan handu ხელის დადება, შეპყრობა; ძვ. ქართ. ხელთა დასხმა
				ana
					წინდებული
					(მიც., ბრალდ.) -ზე, -თან; -ში; -კენ
				ams
					არსებითი სახელი
					მხარი (ან amsa -n-)
				seins
					კუთვნილებითი ნაცვალსახელი
					თავისი; თავიანთი; მისი; მათი
				faginōn
					ზმნა
					გახარება (ხარობს, უხარია); მხიარულობა
				jah
					კავშირი
					და
				qiman
					ზმნა
					მოსვლა (მოვა); მისვლა
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				gards
					არსებითი სახელი
					1. სახლი; 2. ოჯახი; 3. ეზო
				galaþōn
					ზმნა
					1. მოწვევა (მოიწვევს), დაპატიჟება; 2. დაძახება (დაუძახებს), მოხმობა, მოწოდება
				frijōnds
					არსებითი სახელი
					მეგობარი
				jah
					კავშირი
					და
				garazna
					არსებითი სახელი
					მეზობელი
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				du
					წინდებული
					(მიც.) -კენ, -მდე; -ში
				faginōn
					ზმნა
					გახარება (ხარობს, უხარია); მხიარულობა
				miþ
					წინდებული
					(მიც.)-თან; -თან ერთად
				ik
					პირის ნაცვალსახელი
					მე
				bigitan
					ზმნა
					პოვნა (იპოვის), აღმოჩენა, ნახვა
				lamb
					არსებითი სახელი
					ცხვარი, კრავი
				fralusans
					
					fraliusan-ის მიმღ. II
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				jūs
					პირის ნაცვალსახელი
					თქვენ
				þatei
					კავშირი, მიმართებითი ნაცვალსახელი
					1. რომ; 2. რომელიც; ვინც; 3. ვინაიდან, რადგან(აც), იმიტომ რომ; ძვ. ქართ. რამეთუ
				swa
					ზმნიზედა
					ასე, ამგვარად, ამნაირად
				fahēþs
					არსებითი სახელი
					(d) სიხარული (აგრ. fahēds)
				waírþan
					ზმნა
					1. მოხდომა (მოხდება), შემთხვევა; ადგილის ქონა; 2. რაიმედ გახდომა (გახდება), ‹გადა›ქცევა; ამა თუ იმ მდგომარეობაში გადასვლა; hails waírþan განკურნება, გამოჯანმრთელება
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				himins
					არსებითი სახელი
					ცა, ზეცა
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				ains
					რიცხვითი სახელი
					ერთი (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.); ainamma sinþa ერთხელ
				frawaúrhts¹
					ზედსართავი სახელი
					ცოდვილი
				idreigōn
					ზმნა
					(აგრ. sik) მონანიება (მოინანიებს), შენანება
				þau
					ზმნიზედა, კავშირი
					1. თუ; 2. ვიდრე (აგრ. þauh); ni þau არა, არ; არც; ძვ. ქართ. არამც(ა)
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				niuntēhund
					რიცხვითი სახელი
					(ნათ. აგრ. niuntēhundis) ოთხმოცდაათი
				jah
					კავშირი
					და
				niun
					რიცხვითი სახელი
					(ნათ. მრ. რ. niune) ცხრა; niuntēhund jah niun ოთხმოცდაცხრამეტი; niun hunda ცხრაასი
				garaíhts
					ზედსართავი სახელი
					1. მართალი; 2. სამართლიანი
				ni
					ნაწილაკი
					არ; ni im არ ვარ; ni sijaiþ არ იყოთ; ნუ იქნებით; ni briggais uns in fraistubnjai ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში
				þaúrban
					ზმნა
					(აწმყ. þarf, ნამყ. þaurfta) 1. ʘ რაიმე სჭირდება / ესაჭიროება; რაიმეს საჭიროებს 2. ʘ მოეთხოვება, მართებს
				idreiga
					არსებითი სახელი
					სინანული, მონანიება
				aíþþau
					კავშირი
					1. ან; თუ; 2. თორემ; წინააღმდეგ შემთხვევაში
				sums
					განუსაზღვრელი ნაცვალსახელი
					ვინმე, ვიღაც; რაიმე, რაღაც; ერთ-ერთი; ზოგი, ზოგიერთი (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.)
				qinō
					არსებითი სახელი
					ქალი
				drakma
					არსებითი სახელი
					დრაქმა (მონეტა)
				haban
					ზმნა
					ქონა (აქვს); ყოლა; ფლობა
				taíhun
					რიცხვითი სახელი
					ათი
				jabai
					კავშირი
					if; whether; even if; althoiuugh
				fraliusan
					ზმნა
					დაკარგვა (დაკარგავს)
				drakma
					არსებითი სახელი
					დრაქმა (მონეტა)
				ains
					რიცხვითი სახელი
					ერთი (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.); ainamma sinþa ერთხელ
				niu
					ნაწილაკი
					განა არ; ნუთუ არ
				tandjan
					ზმნა
					ანთება (აანთებს), დანთება
				lukarn
					არსებითი სახელი
					სანთელი; lukarn leikis ist augo სხეულის სანთელი არის თვალი
				jah
					კავშირი
					და
				usbaugjan
					ზმნა
					დაგვა (დაგვის), გამოგვა
				razn
					არსებითი სახელი
					სახლი
				jah
					კავშირი
					და
				sōkjan
					ზმნა
					ძებნა (ეძებს)
				glaggwaba
					ზმნიზედა
					გულმოდგინედ, გულდასმით
				untē
					კავშირი
					1. სანამ (არ), ვიდრე (არ); 2. (იმ დროს) როდესაც; მაშინ; 3. იმიტომ რომ, რადგანაც, ვინაიდან
				bigitan
					ზმნა
					პოვნა (იპოვის), აღმოჩენა, ნახვა
				jah
					კავშირი
					და
				bigitan
					ზმნა
					პოვნა (იპოვის), აღმოჩენა, ნახვა
				gahaitan
					ზმნა
					1. დახაძება (დაუძახებს), მოხმობა; მოწვევა, შეკრება; 2. დაპირება (დაჰპირდება), აღთქმა
				frijōndi
					არსებითი სახელი
					მეგობარი ქალი
				jah
					კავშირი
					და
				garaznō
					არსებითი სახელი
					მეზობელი (ქალი)
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				faginōn
					ზმნა
					გახარება (ხარობს, უხარია); მხიარულობა
				miþ
					წინდებული
					(მიც.)-თან; -თან ერთად
				ik
					პირის ნაცვალსახელი
					მე
				untē
					კავშირი
					1. სანამ (არ), ვიდრე (არ); 2. (იმ დროს) როდესაც; მაშინ; 3. იმიტომ რომ, რადგანაც, ვინაიდან
				bigitan
					ზმნა
					პოვნა (იპოვის), აღმოჩენა, ნახვა
				drakma
					არსებითი სახელი
					დრაქმა (მონეტა)
				fraliusan
					ზმნა
					დაკარგვა (დაკარგავს)
				swa
					ზმნიზედა
					ასე, ამგვარად, ამნაირად
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				jūs
					პირის ნაცვალსახელი
					თქვენ
				fahēþs
					არსებითი სახელი
					(d) სიხარული (აგრ. fahēds)
				waírþan
					ზმნა
					1. მოხდომა (მოხდება), შემთხვევა; ადგილის ქონა; 2. რაიმედ გახდომა (გახდება), ‹გადა›ქცევა; ამა თუ იმ მდგომარეობაში გადასვლა; hails waírþan განკურნება, გამოჯანმრთელება
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				andwaírþi
					არსებითი სახელი
					1. სახე, პირი, თავ-პირი; 2. პიროვნება; 3. დასწრება; ყოფნა; ana andwaírþi პირქვე; ძვ. ქართ. პირსა ზედა თჳსსა; in andwairþja წინაშე, წინ
				aggilus
					არსებითი სახელი
					ანგელოზი; მაცნე
				guþ
					არსებითი სახელი
					(d) ღმერთი
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				ains
					რიცხვითი სახელი
					ერთი (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.); ainamma sinþa ერთხელ
				idreigōn
					ზმნა
					(აგრ. sik) მონანიება (მოინანიებს), შენანება
				frawaúrhts¹
					ზედსართავი სახელი
					ცოდვილი
				manna
					არსებითი სახელი
					1. ადამიანი; 2. კაცი, მამაკაცი; ni manna არავინ; manna þrūtsfill habands კეთროვანი; sunus mans ძე კაცისა, იესო ქრისტე
				sums
					განუსაზღვრელი ნაცვალსახელი
					ვინმე, ვიღაც; რაიმე, რაღაც; ერთ-ერთი; ზოგი, ზოგიერთი (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.)
				aigan
					ზმნა
					ქონა (აქვს); ყოლა; ფლობა
				twai
					რიცხვითი სახელი
					ორი; in twa ორად, შუაზე; twōs þūsundjōs ორი ათასი
				sunus
					არსებითი სახელი
					ვაჟიშვილი, ვაჟი, ძე
				jah
					კავშირი
					და
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				juggs
					ზედსართავი სახელი
					(შედარ. ხარ. juhiza) 1. ახალგაზრდა; sa juhiza sunus უმცროსი ვაჟი; 2. ახალი; wein juggata ახალი ღვინო
				du
					წინდებული
					(მიც.) -კენ, -მდე; -ში
				giban
					ზმნა
					მიცემა (მისცემს), მოცემა; ბოძება; andawaúrdi giban პასუხის გაცემა, მიგება
				ik
					პირის ნაცვალსახელი
					მე
				izei
					მიმართებითი ნაცვალსახელი
					(მდედრ. sei) (ის) ვინც; (ის) რომელიც (აგრ. izē)
				undrinnan
					ზმნა
					წილად რგება (ერგება); ʘ ეკუთვნის
				ik
					პირის ნაცვალსახელი
					მე
				dails
					არსებითი სახელი
					ნაწილი; წილი
				aigin
					არსებითი სახელი
					ქონება; საკუთრება
				jah
					კავშირი
					და
				disdailjan
					ზმნა
					1) გაყოფა (გაყოფს), განცალკევება; 2) განაწილება (გაანაწილებს, გაუნაწილებს), დარიგება, ჩამორიგება
				swēs
					ზედსართავი სახელი
					1. თავისი, საკუთარი; 2. არსებ. მნიშვნ., საშ. საკუთრება, ქონება
				seins
					კუთვნილებითი ნაცვალსახელი
					თავისი; თავიანთი; მისი; მათი
				jah
					კავშირი
					და
				afar
					წინდებული, ზმნიზედა
					(მიც., ბრალდ.) შემდეგ; უკან; მერე
				ni
					ნაწილაკი
					არ; ni im არ ვარ; ni sijaiþ არ იყოთ; ნუ იქნებით; ni briggais uns in fraistubnjai ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში
				manags
					ზედსართავი სახელი
					(შედარ. ხარ. managiza; აღმატ. ხარ. managists) ბევრი; მრავალი; swa manags ამდენი; filu manags ძალიან ბევრი
				dags
					არსებითი სახელი
					დღე; himma daga დღეს
				briggan
					ზმნა
					(ნამყ. brāhta) მოტანა (მოიტანს), მოყვანა; ამა თუ იმ მდგომარეობამდე მიყვანა (აგრ. bringan)
				samana
					ზმნიზედა
					ერთად
				alls
					ზედსართავი სახელი
					ყველა; მთელი; სრული
				juggs
					ზედსართავი სახელი
					(შედარ. ხარ. juhiza) 1. ახალგაზრდა; sa juhiza sunus უმცროსი ვაჟი; 2. ახალი; wein juggata ახალი ღვინო
				sunus
					არსებითი სახელი
					ვაჟიშვილი, ვაჟი, ძე
				jah
					კავშირი
					და
				afleiþan
					ზმნა
					წასვლა (წავა); გამოსვლა; გასვლა; მიტოვება; დატოვება
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				land
					არსებითი სახელი
					1. მიწა, მიწის ნაკვეთი, ადგილი; 2. ქვეყანა, მხარე
				faírra
					ზმნიზედა
					შორს
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				jah
					კავშირი
					და
				jainar
					ზმნიზედა
					იქ, იმ ადგილას
				distahjan
					ზმნა
					1. გაფანტვა (გაფანტავს), მიმობნევა, გარეკვა; 2. გაფლანგვა (გაფლანგავს), განიავება
				swēs
					ზედსართავი სახელი
					1. თავისი, საკუთარი; 2. არსებ. მნიშვნ., საშ. საკუთრება, ქონება
				seins
					კუთვნილებითი ნაცვალსახელი
					თავისი; თავიანთი; მისი; მათი
				liban
					ზმნა
					ცხოვრება (ცხოვრობს), სიცოცხლე; არსებობა; libands მიმღ. I ზედს. მნიშვნ. ცოცხალი
				usstiuriba
					ზმნიზედა
					თავაშვებულად, გარყვნილად
				biþē
					კავშირი, ზმნიზედა
					როდესაც; მაშინ, იმ დროს
				þan
					ზმნიზედა, კავშირი
					მაშინ, იმ დროს; როდესაც; როგორც კი
				frawisan
					ზმნა
					დახარჯვა (დახარჯავს), გაფლანგვა
				alls
					ზედსართავი სახელი
					ყველა; მთელი; სრული
				waírþan
					ზმნა
					1. მოხდომა (მოხდება), შემთხვევა; ადგილის ქონა; 2. რაიმედ გახდომა (გახდება), ‹გადა›ქცევა; ამა თუ იმ მდგომარეობაში გადასვლა; hails waírþan განკურნება, გამოჯანმრთელება
				hūhrus
					არსებითი სახელი
					1) შიმშილი; 2) შიმშილობა
				abrs
					ზედსართავი სახელი
					ძლიერი; დიდი
				and
					წინდებული
					(ბრალდ.) -ში, -ზე, გასწვრივ, -კენ
				gawi
					არსებითი სახელი
					1. მხარე; 2. ქვეყანა
				jains
					ჩვენებითი ნაცვალსახელი
					ის (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.)
				jah
					კავშირი
					და
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				duginnan
					ზმნა
					დაწყება (დაიწყებს)
				alaþarba
					ზედსართავი სახელი
					(სსტ. ბრ.) ძლიერ გაჭირვებული; alaþarba waírþan გაჭირვებაში ჩავარდნა; ʘ გაუჭირდა
				waírþan
					ზმნა
					1. მოხდომა (მოხდება), შემთხვევა; ადგილის ქონა; 2. რაიმედ გახდომა (გახდება), ‹გადა›ქცევა; ამა თუ იმ მდგომარეობაში გადასვლა; hails waírþan განკურნება, გამოჯანმრთელება
				jah
					კავშირი
					და
				gaggan
					ზმნა
					(ნამყ. iddja, აგრ. gaggida) 1) სვლა (მიდის), სიარული; 2) წასვლა (წავა); მისვლა
				gahaftjan
					ზმნა
					(sik) დაკავშირება (დაუკავშირდება), მიმხრობა; მიკედლება
				sik
					უკუქცევითი ნაცვალსახელი
					თავისი თავი; თავის თავს
				sums
					განუსაზღვრელი ნაცვალსახელი
					ვინმე, ვიღაც; რაიმე, რაღაც; ერთ-ერთი; ზოგი, ზოგიერთი (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.)
				baúrgja
					არსებითი სახელი
					მოქალაქე; ქალაქელი, ქალაქის მკვიდრი
				jains
					ჩვენებითი ნაცვალსახელი
					ის (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.)
				gawi
					არსებითი სახელი
					1. მხარე; 2. ქვეყანა
				jah
					კავშირი
					და
				insandjan
					ზმნა
					გაგზავნა (გაგზავნის, გაუგზავნის); წარგზავნა
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				haiþi
					არსებითი სახელი
					მინდორი, ველი
				seins
					კუთვნილებითი ნაცვალსახელი
					თავისი; თავიანთი; მისი; მათი
				haldan
					ზმნა
					მწყემსვა (მწყემსავს), ძოვება; მოვლა
				swein
					არსებითი სახელი
					ღორი
				jah
					კავშირი
					და
				gaírnjan
					ზმნა
					ძლიერ სურვილი (სურს), წადილი
				saþs
					ზედსართავი სახელი
					(d) გამძღარი, მაძღარი (აგრ. sads)
				itan
					ზმნა
					ჭამა (ჭამს)
				haúrn
					არსებითი სახელი
					1. რქა; 2. „რქა“, ჭოტი, სილიკვა (ზოგიერთი მცენარის ნაყოფის ტიპი)
				matjan
					ზმნა
					ჭამა (ჭამს); ʘ იკვებება
				swein
					არსებითი სახელი
					ღორი
				jah
					კავშირი
					და
				manna
					არსებითი სახელი
					1. ადამიანი; 2. კაცი, მამაკაცი; ni manna არავინ; manna þrūtsfill habands კეთროვანი; sunus mans ძე კაცისა, იესო ქრისტე
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				ni
					ნაწილაკი
					არ; ni im არ ვარ; ni sijaiþ არ იყოთ; ნუ იქნებით; ni briggais uns in fraistubnjai ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში
				giban
					ზმნა
					მიცემა (მისცემს), მოცემა; ბოძება; andawaúrdi giban პასუხის გაცემა, მიგება
				qiman
					ზმნა
					მოსვლა (მოვა); მისვლა
				þan
					ზმნიზედა, კავშირი
					მაშინ, იმ დროს; როდესაც; როგორც კი
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				ƕan
					ზმნიზედა
					1. როდის; როდისმე; 2. როგორ; ƕan filu რამდენი, რაოდენი
				filu
					ზმნიზედა
					(შედარ. ხარ. mais; აღმატ. ხარ. maist) ძალიან, ფრიად; ბევრი; swa filu ესოდენ, ამდენად; ამდენი; ƕan filu რაოდენ, რამდენად; რამდენი; filu mais უფრო მეტად; ბევრად მეტი
				asneis
					არსებითი სახელი
					მოქირავე, დაქირავებული მუშა, მოჯამაგირე
				ufarassus
					არსებითი სახელი
					სიმრავლე, სიჭარბე; სიუხვე; ufarassau haban უხვად ქონა
				haban
					ზმნა
					ქონა (აქვს); ყოლა; ფლობა
				hlaifs
					არსებითი სახელი
					პური
				iþ
					კავშირი
					ყოველთვის წინადადების დასაწყისში: 1) ხოლო, და; 2) მაგრამ, არამედ; 3) თუკი, თუ; ძვ. ქართ. უკეთუ
				ik
					პირის ნაცვალსახელი
					მე
				hūhrus
					არსებითი სახელი
					1) შიმშილი; 2) შიმშილობა
				fraqistnan
					ზმნა
					1. დაღუპვა (დაიღუპება), წარწყმედა; მოსპობა, გაფუჭება; 2. დაკარგვა (დაიკარგება)
				usstandan
					ზმნა
					1. ფეხზე ადგომა (ადგება), წამოდგომა; 2. მკვდრეთით აღდგომა (აღდგება)
				gaggan
					ზმნა
					(ნამყ. iddja, აგრ. gaggida) 1) სვლა (მიდის), სიარული; 2) წასვლა (წავა); მისვლა
				du
					წინდებული
					(მიც.) -კენ, -მდე; -ში
				jah
					კავშირი
					და
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				du
					წინდებული
					(მიც.) -კენ, -მდე; -ში
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				frawaúrkjan
					ზმნა
					(ნამყ. frawaúrhta) შეცოდვა (შესცოდავს), ცოდვის ჩადენა; რისამე დაშავება
				ik
					პირის ნაცვალსახელი
					მე
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				himins
					არსებითი სახელი
					ცა, ზეცა
				jah
					კავშირი
					და
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				andwaírþi
					არსებითი სახელი
					1. სახე, პირი, თავ-პირი; 2. პიროვნება; 3. დასწრება; ყოფნა; ana andwaírþi პირქვე; ძვ. ქართ. პირსა ზედა თჳსსა; in andwairþja წინაშე, წინ
				ju
					ზმნიზედა
					უკვე
				þanaseiþs
					ზმნიზედა
					ჯერ კიდევ, კვლავ; ni þanaseiþs; þanaseiþs ni მეტი არ, ამიერიდან არ; აღარ
				ni
					ნაწილაკი
					არ; ni im არ ვარ; ni sijaiþ არ იყოთ; ნუ იქნებით; ni briggais uns in fraistubnjai ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				waírþs
					ზედსართავი სახელი
					რისამე, ვისიმე ღირსი, რაიმეს, ვინმეს რომ იმსახურებს; რისამე, ვისიმე შესაფერისი; waírþs wisan ʘ რისამე, ვისიმე ღირსია
				haitan
					ზმნა
					1. დაძახება (დაუძახებს), სახელის წოდება; 2. ბრძანება (უბრძანებს); 3. დაძახება (დაუძახებს), მოხმობა, მოწვევა
				sunus
					არსებითი სახელი
					ვაჟიშვილი, ვაჟი, ძე
				gataujan
					ზმნა
					1. გაკეთება (გააკეთებს); ჩადენა; 2. რაიმედ გახდა (გახდის), ქცევა
				ik
					პირის ნაცვალსახელი
					მე
				swē
					ზმნიზედა, კავშირი
					1) როგორ, როგორც; 2) როგორც კი, როდესაც
				ains
					რიცხვითი სახელი
					ერთი (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.); ainamma sinþa ერთხელ
				asneis
					არსებითი სახელი
					მოქირავე, დაქირავებული მუშა, მოჯამაგირე
				jah
					კავშირი
					და
				usstandan
					ზმნა
					1. ფეხზე ადგომა (ადგება), წამოდგომა; 2. მკვდრეთით აღდგომა (აღდგება)
				qiman
					ზმნა
					მოსვლა (მოვა); მისვლა
				at
					წინდებული
					(მიც., ბრალდ.) -თან, -კენ, -ში, -ზე; -მდე; განმავლობაში
				seins
					კუთვნილებითი ნაცვალსახელი
					თავისი; თავიანთი; მისი; მათი
				naúhþanuh
					ზმნიზედა
					ჯერ, ჯერ კიდევ; ni naúhþanuh ჯერ (კიდევ) არ; ჯერაც არ
				þan
					ზმნიზედა, კავშირი
					მაშინ, იმ დროს; როდესაც; როგორც კი
				faírra
					ზმნიზედა
					შორს
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				gasaíƕan
					ზმნა
					დანახვა (დაინახავს), ხილვა
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				jah
					კავშირი
					და
				infeinan
					ზმნა
					შებრალება (შეებრალება, შეიბრალებს), შეცოდება; სიბრალულის განცდა (ვისიმე მიმართ)
				jah
					კავშირი
					და
				þragjan
					ზმნა
					სირბილი (მირბის, დარბის); გაქცევა
				driusan
					ზმნა
					დაცემა (დაეცემა); დავარდნა; ჩავარდნა; driusan ana andwairþi პირქვე დამხობა; ძვ. ქართ. დავარდნა პირსა ზედა თვისსა; draus ana hals is კისერზე მოეხვია მას; ძვ. ქართ. დავარდა ქედსა ზედა მისსა
				ana
					წინდებული
					(მიც., ბრალდ.) -ზე, -თან; -ში; -კენ
				hals
					არსებითი სახელი
					კისერი
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				jah
					კავშირი
					და
				kukjan
					ზმნა
					კოცნა (კოცნის), ამბორი
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				jah
					კავშირი
					და
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				sunus
					არსებითი სახელი
					ვაჟიშვილი, ვაჟი, ძე
				frawaúrkjan
					ზმნა
					(ნამყ. frawaúrhta) შეცოდვა (შესცოდავს), ცოდვის ჩადენა; რისამე დაშავება
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				himins
					არსებითი სახელი
					ცა, ზეცა
				jah
					კავშირი
					და
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				andwaírþi
					არსებითი სახელი
					1. სახე, პირი, თავ-პირი; 2. პიროვნება; 3. დასწრება; ყოფნა; ana andwaírþi პირქვე; ძვ. ქართ. პირსა ზედა თჳსსა; in andwairþja წინაშე, წინ
				ju
					ზმნიზედა
					უკვე
				þanaseiþs
					ზმნიზედა
					ჯერ კიდევ, კვლავ; ni þanaseiþs; þanaseiþs ni მეტი არ, ამიერიდან არ; აღარ
				ni
					ნაწილაკი
					არ; ni im არ ვარ; ni sijaiþ არ იყოთ; ნუ იქნებით; ni briggais uns in fraistubnjai ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				waírþs
					ზედსართავი სახელი
					რისამე, ვისიმე ღირსი, რაიმეს, ვინმეს რომ იმსახურებს; რისამე, ვისიმე შესაფერისი; waírþs wisan ʘ რისამე, ვისიმე ღირსია
				haitan
					ზმნა
					1. დაძახება (დაუძახებს), სახელის წოდება; 2. ბრძანება (უბრძანებს); 3. დაძახება (დაუძახებს), მოხმობა, მოწვევა
				sunus
					არსებითი სახელი
					ვაჟიშვილი, ვაჟი, ძე
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				þan
					ზმნიზედა, კავშირი
					მაშინ, იმ დროს; როდესაც; როგორც კი
				du
					წინდებული
					(მიც.) -კენ, -მდე; -ში
				skalks
					არსებითი სახელი
					1. მსახური; 2. მონა
				seins
					კუთვნილებითი ნაცვალსახელი
					თავისი; თავიანთი; მისი; მათი
				sprautō
					ზმნიზედა
					სწრაფად, ჩქარა; სასწრაფოდ, მალე
				bringan
					
					იხ. briggan
				wasti
					არსებითი სახელი
					1. მოსასხამი; 2. სამოსი, სამოსელი; ტანსაცმელი
				frumists
					ზედსართავი სახელი
					(აღმატ. ხარ.) პირველი; უპირველესი; fram frumistin თავიდანვე
				jah
					კავშირი
					და
				gawasjan
					ზმნა
					1. ჩაცმა (ჩააცმევს; ჩაიცვამს), შემოსვა; 2. (sik) ჩაცმა (ჩაიცვამს), საკუთარი თავის შემოსვა
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				jah
					კავშირი
					და
				giban
					ზმნა
					მიცემა (მისცემს), მოცემა; ბოძება; andawaúrdi giban პასუხის გაცემა, მიგება
				figgragulþ
					არსებითი სახელი
					ბეჭედი
				in
					წინდებული
					(ნათ., მიც., ბრალდ.) 1. -ში; რისამე შიგნით (სივრცითი მნიშვნელობით); 2. -ში, შემდეგ (დროითი მნიშვნელობით)
				handus
					არსებითი სახელი
					ხელი; ხელის მტევანი
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				jah
					კავშირი
					და
				gaskōhi
					არსებითი სახელი
					ფეხსაცმელი; ხამლი
				ana
					წინდებული
					(მიც., ბრალდ.) -ზე, -თან; -ში; -კენ
				fōtus
					არსებითი სახელი
					ფეხი
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				jah
					კავშირი
					და
				bringan
					
					იხ. briggan
				stiur
					არსებითი სახელი
					ხარი; ხბო, მოზვერი
				aliþs
					
					aljan¹-ის მიმღ. II
				ufsneiþan
					ზმნა
					დაკვლა (დაკლავს); მოკვლა (დანით, ცივი იარაღით)
				jah
					კავშირი
					და
				matjan
					ზმნა
					ჭამა (ჭამს); ʘ იკვებება
				wisan²
					ზმნა
					მხიარულობა (მხიარულობს); ʘ ზეიმობს, ილხენს
				waíla
					ზმნიზედა
					კარგად
				untē
					კავშირი
					1. სანამ (არ), ვიდრე (არ); 2. (იმ დროს) როდესაც; მაშინ; 3. იმიტომ რომ, რადგანაც, ვინაიდან
				sunus
					არსებითი სახელი
					ვაჟიშვილი, ვაჟი, ძე
				dauþs
					ზედსართავი სახელი
					მკვდარი
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				jah
					კავშირი
					და
				gaqiunan
					ზმნა
					გაცოცხლება (გაცოცხლდება); მკვდრეთით აღდგომა
				jah
					კავშირი
					და
				fralusans
					
					fraliusan-ის მიმღ. II
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				jah
					კავშირი
					და
				bigitan
					ზმნა
					პოვნა (იპოვის), აღმოჩენა, ნახვა
				waírþan
					ზმნა
					1. მოხდომა (მოხდება), შემთხვევა; ადგილის ქონა; 2. რაიმედ გახდომა (გახდება), ‹გადა›ქცევა; ამა თუ იმ მდგომარეობაში გადასვლა; hails waírþan განკურნება, გამოჯანმრთელება
				jah
					კავშირი
					და
				duginnan
					ზმნა
					დაწყება (დაიწყებს)
				wisan²
					ზმნა
					მხიარულობა (მხიარულობს); ʘ ზეიმობს, ილხენს
				sunus
					არსებითი სახელი
					ვაჟიშვილი, ვაჟი, ძე
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				alþeis
					ზედსართავი სახელი
					ძველი; ასაკოვანი, ხანდაზმული; sa alþiza უფროსი (ასაკით)
				ana
					წინდებული
					(მიც., ბრალდ.) -ზე, -თან; -ში; -კენ
				akrs
					არსებითი სახელი
					მიწა; მიწის ნაკვეთი; ყანა
				jah
					კავშირი
					და
				qiman
					ზმნა
					მოსვლა (მოვა); მისვლა
				atgaggan
					ზმნა
					(ნამყ. atiddja) მისვლა (მივა), მიახლოება; მოსვლა, სვლა; dalaþ atgaggan ჩამოსვლა; atgaggan nēƕ მიახლოება, ახლოს მისვლა
				nēƕ
					ზმნიზედა
					ახლოს, მახლობლად; atgaggan nēƕ რაიმესთან ახლოს მისვლა, მიახლოება
				razn
					არსებითი სახელი
					სახლი
				jah
					კავშირი
					და
				gahausjan
					ზმნა
					გაგონება (გაიგონებს); მოსმენა
				saggws
					არსებითი სახელი
					სიმღერა, მღერა; saggws bōkō კითხვა
				jah
					კავშირი
					და
				laiks
					არსებითი სახელი
					ცეკვა
				jah
					კავშირი
					და
				athaitan
					ზმნა
					დაძახება (დაუძახებს), მოხმობა
				sums
					განუსაზღვრელი ნაცვალსახელი
					ვინმე, ვიღაც; რაიმე, რაღაც; ერთ-ერთი; ზოგი, ზოგიერთი (იბრუნვის როგორც ძლ. ზედს.)
				magus
					არსებითი სახელი
					1. ბიჭი, ყმაწვილი; ყრმა; 2. მსახური; ძვ. ქართ. მონა
				ƕas
					კითხვითი ნაცვალსახელი
					(მდედრ. ƕō; საშ. ƕa) 1. ვინ; რა; რომელი; 2. განუსაზღვ. ნაცვალსახ. მნიშვნ. ვინმე, ვიღაც; რაიმე, რაღაც; 3. (ƕa, ƕis) რატომ, რისთვის, რას; ძვ. ქართ. რაჲსა; und ƕa როდემდე
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				þaruh
					ზმნიზედა, კავშირი
					1. იქ, იქვე; 2. მაშინ; 3. ნაწილ. მნიშვნ. (და) აჰა, (და) აი
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				du
					წინდებული
					(მიც.) -კენ, -მდე; -ში
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				þatei
					კავშირი, მიმართებითი ნაცვალსახელი
					1. რომ; 2. რომელიც; ვინც; 3. ვინაიდან, რადგან(აც), იმიტომ რომ; ძვ. ქართ. რამეთუ
				brōþar
					არსებითი სახელი
					ძმა
				qiman
					ზმნა
					მოსვლა (მოვა); მისვლა
				jah
					კავშირი
					და
				ufsneiþan
					ზმნა
					დაკვლა (დაკლავს); მოკვლა (დანით, ცივი იარაღით)
				stiur
					არსებითი სახელი
					ხარი; ხბო, მოზვერი
				aliþs
					
					aljan¹-ის მიმღ. II
				untē
					კავშირი
					1. სანამ (არ), ვიდრე (არ); 2. (იმ დროს) როდესაც; მაშინ; 3. იმიტომ რომ, რადგანაც, ვინაიდან
				hails
					ზედსართავი სახელი
					1. ჯანმრთელი, კარგად მყოფი; მხნე; 2. შორისდ. მნიშვნ.გაგიმარჯოს! hails, þiudan Iudaie! Hail, King of the Jews!
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				andniman
					ზმნა
					მიღება (მიიღებს); აყვანა; შეწყნარება
				þanuh
					კავშირი, ზმნიზედა
					1. მერე, შემდეგ; 2. მაშინ, იმ დროს; þanuh þan როდესაც
				mōdags
					ზედსართავი სახელი
					გაბრაზებული, განრისხებული; mōdags waírþan ʘ გაბრაზდა
				waírþan
					ზმნა
					1. მოხდომა (მოხდება), შემთხვევა; ადგილის ქონა; 2. რაიმედ გახდომა (გახდება), ‹გადა›ქცევა; ამა თუ იმ მდგომარეობაში გადასვლა; hails waírþan განკურნება, გამოჯანმრთელება
				jah
					კავშირი
					და
				ni
					ნაწილაკი
					არ; ni im არ ვარ; ni sijaiþ არ იყოთ; ნუ იქნებით; ni briggais uns in fraistubnjai ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში
				wiljan
					ზმნა
					ʘ ნებავს, სურს
				inngaggan
					ზმნა
					to enter, go into
				iþ
					კავშირი
					ყოველთვის წინადადების დასაწყისში: 1) ხოლო, და; 2) მაგრამ, არამედ; 3) თუკი, თუ; ძვ. ქართ. უკეთუ
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				usgaggan
					ზმნა
					(ნამყ. usiddja) 1. გასვლა (გავა), გამოსვლა; 2. წასვლა (წავა)
				ūt
					ზმნიზედა
					(იხმ. მხოლოდ მოძრაობის აღმნიშვნელ ზმნ.-ებთან) გარეთ; გა-, გამო-; usgaggan ūt გარეთ გა(მო)სვლა; usdreiban ūt გარეთ გა(მო)გდება / გა(მო)ყრა
				bidjan
					ზმნა
					1. ლოცვა (ლოცულობს), ლოცვის წარმოთქმა; 2. ვედრება (ევედრება); თხოვნა (აგრ. bidan)
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				þaruh
					ზმნიზედა, კავშირი
					1. იქ, იქვე; 2. მაშინ; 3. ნაწილ. მნიშვნ. (და) აჰა, (და) აი
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				andhafjan
					ზმნა
					(ნამყ. andhof) პასუხის გაცემა (გასცემს), მიგება
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				du
					წინდებული
					(მიც.) -კენ, -მდე; -ში
				sai
					ზმნიზედა
					აჰა! აი! ნახე(თ)!
				swa
					ზმნიზედა
					ასე, ამგვარად, ამნაირად
				filu
					ზმნიზედა
					(შედარ. ხარ. mais; აღმატ. ხარ. maist) ძალიან, ფრიად; ბევრი; swa filu ესოდენ, ამდენად; ამდენი; ƕan filu რაოდენ, რამდენად; რამდენი; filu mais უფრო მეტად; ბევრად მეტი
				jēr
					არსებითი სახელი
					წელი, წელიწადი
				skalkinōn
					ზმნა
					1. მომსახურება (მოემსახურება), მსახურება; 2. დამონება (დაემონება); ვისიმე მონობაში ყოფნა
				þū
					პირის ნაცვალსახელი
					შენ
				jah
					კავშირი
					და
				ni
					ნაწილაკი
					არ; ni im არ ვარ; ni sijaiþ არ იყოთ; ნუ იქნებით; ni briggais uns in fraistubnjai ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში
				ƕanhun
					ზმნიზედა
					როდისმე, ოდესმე (უარყოფით წინადადებებში); ni ƕanhun არასოდეს, არასდროს
				anabūsns
					არსებითი სახელი
					მცნება; ბრძანება
				ufargaggan
					ზმნა
					(ნამყ. ufariddja) მცნების, კანონის, ბრძანების და ა.შ. დარღვევა (დაარღვევს), არშესრულება
				jah
					კავშირი
					და
				ik
					პირის ნაცვალსახელი
					მე
				ni
					ნაწილაკი
					არ; ni im არ ვარ; ni sijaiþ არ იყოთ; ნუ იქნებით; ni briggais uns in fraistubnjai ნუ შეგვიყვან ჩვენ განსაცდელში
				aiws
					არსებითი სახელი
					მარადისობა; უკვდავება; ხანა; საუკუნე; ni aiw არასოდეს, არასდროს; du aiwa ან du aiwam საუკუნოდ; უკუნისამდე; fram aiwa უკუნისიდან; in aldins aiwe უკუნითი უკუნისამდე; in aiwins უკუნისამდე
				atgiban
					ზმნა
					მიცემა (მისცემს); გადაცემა, გაცემა
				gaitein
					არსებითი სახელი
					თიკანი
				miþ
					წინდებული
					(მიც.)-თან; -თან ერთად
				frijōnds
					არსებითი სახელი
					მეგობარი
				biwisan
					ზმნა
					მოლხინება (მოილხენს)
				iþ
					კავშირი
					ყოველთვის წინადადების დასაწყისში: 1) ხოლო, და; 2) მაგრამ, არამედ; 3) თუკი, თუ; ძვ. ქართ. უკეთუ
				þan
					ზმნიზედა, კავშირი
					მაშინ, იმ დროს; როდესაც; როგორც კი
				sunus
					არსებითი სახელი
					ვაჟიშვილი, ვაჟი, ძე
				fraitan
					ზმნა
					(ნამყ. fret) ჭამა (ჭამს), შეჭმა; შთანთქმა
				swēs
					ზედსართავი სახელი
					1. თავისი, საკუთარი; 2. არსებ. მნიშვნ., საშ. საკუთრება, ქონება
				miþ
					წინდებული
					(მიც.)-თან; -თან ერთად
				kalkjō
					არსებითი სახელი
					მეძავი (ან kalki)
				qiman
					ზმნა
					მოსვლა (მოვა); მისვლა
				ufsneiþan
					ზმნა
					დაკვლა (დაკლავს); მოკვლა (დანით, ცივი იარაღით)
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				stiur
					არსებითი სახელი
					ხარი; ხბო, მოზვერი
				aliþs
					
					aljan¹-ის მიმღ. II
				þaruh
					ზმნიზედა, კავშირი
					1. იქ, იქვე; 2. მაშინ; 3. ნაწილ. მნიშვნ. (და) აჰა, (და) აი
				qiþan
					ზმნა
					თქმა (იტყვის, ეტყვის), ლაპარაკი
				du
					წინდებული
					(მიც.) -კენ, -მდე; -ში
				is
					პირის ნაცვალსახელი
					ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
				barnilō
					არსებითი სახელი
					კნინ. ბავშვი, ყრმა; შვილი, შვილიკო
				þū
					პირის ნაცვალსახელი
					შენ
				sinteinō
					ზმნიზედა
					მუდამ, ყოველთვის, მარად
				miþ
					წინდებული
					(მიც.)-თან; -თან ერთად
				ik
					პირის ნაცვალსახელი
					მე
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				jah
					კავშირი
					და
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				jah
					კავშირი
					და
				alls
					ზედსართავი სახელი
					ყველა; მთელი; სრული
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				waíla
					ზმნიზედა
					კარგად
				wisan²
					ზმნა
					მხიარულობა (მხიარულობს); ʘ ზეიმობს, ილხენს
				jah
					კავშირი
					და
				faginōn
					ზმნა
					გახარება (ხარობს, უხარია); მხიარულობა
				skulds
					
					skulan-ის მიმღ. II
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				untē
					კავშირი
					1. სანამ (არ), ვიდრე (არ); 2. (იმ დროს) როდესაც; მაშინ; 3. იმიტომ რომ, რადგანაც, ვინაიდან
				brōþar
					არსებითი სახელი
					ძმა
				dauþs
					ზედსართავი სახელი
					მკვდარი
				wisan¹
					ზმნა
					ყოფნა (არის), არსებობა
				jah
					კავშირი
					და
				gaqiunan
					ზმნა
					გაცოცხლება (გაცოცხლდება); მკვდრეთით აღდგომა
				jah
					კავშირი
					და
				fralusans
					
					fraliusan-ის მიმღ. II
				jah
					კავშირი
					და
				bigitan
					ზმნა
					პოვნა (იპოვის), აღმოჩენა, ნახვა
				waírþan
					ზმნა
					1. მოხდომა (მოხდება), შემთხვევა; ადგილის ქონა; 2. რაიმედ გახდომა (გახდება), ‹გადა›ქცევა; ამა თუ იმ მდგომარეობაში გადასვლა; hails waírþan განკურნება, გამოჯანმრთელება
				
 
 