saíƕan

მეტყველების ნაწილი: ზმნა
ზმნის ტიპი: ძლიერი ზმნა (5)
მიმღეობა I: saíƕands
1. ხედვა (ხედავს); დანახვა; 2. ბრძანებ. იცოდე(თ)!
ეტიმოლოგია
[← პროტო-გერმანიკ. *sehwan; ძვ. ინგლ. séon (თანამედრ. ინგლ. see); ძვ. ფრიზ. siā; ძვ. საქს. sehan; ჰოლ. zien; ძვ. ზემ.-გერმ. sehan (თანამედრ. გერმ. sehen); ისლ. sjá; დან., ნორვ., შვედ. se ← ინდო-ევროპ. *sekw-; შდრ. სანსკრ. sácate „თანხლება; გაყოლა“; ავესტ. hacaitē „გაყოლა“; ძვ. ბერძ. ἔπομαι „გაყოლა“; ლათ. sequī „გაყოლა“; ძვ. ირლ. sechithir „გაყოლა“; ლიტვ. sèkti „გაყოლა; დაკვირვება; თვალთვალი“]
კონკორდანსი
saíƕa - 1 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - იოან. IX, 15; IX, 25; XVI, 22
saíƕis - 2 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - მარკ. V, 31; XII, 14
saíƕiþ - 3 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ.; 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ.; 2 პირ., მრ. რ., ბრძანებ. - მათ. V, 28; VI, 4; VI, 6; VI, 18; მარკ. IV, 24; VIII, 15; XII, 38; XIII, 23; ლუკ. VIII, 18; X, 23; X, 24; იოან. VI, 40 და ა.შ.
saíƕam - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ.; 1 პირ., მრ. რ., თხრობ. - მათ. XXVII, 49; მარკ. XV, 36; კორ. I, XIII, 12
saíƕand - 3 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - ლუკ. X, 23
saíƕaima - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., ოპტატ. - ლუკ. II, 15; იოან. VI, 30
saíƕaiþ - 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., ოპტატ. - კორ. I, XVI, 10
saíƕaina - 3 პირ., მრ. რ., აწმყ., ოპტატ. - მარკ. IV, 12; ლუკ. VIII, 16; იოან. VII, 3; IX, 39; XVII, 24
saƕ - 1, 3 პირ., მხ. რ., ნამყ. - ლუკ. XX, 37; იოან. VI, 46; XII, 41; XVIII, 26; კორ. I, IX, 1; კოლოს. II, 18; ტიმ. I, VI, 16
saƕt - 2 პირ., მხ. რ., ნამყ., თხრობ. - იოან. VIII, 57
seƕum - 1 პირ., მრ. რ., ნამყ., თხრობ. - მათ. XXV, 38; XXV, 39; XXV, 44; მარკ. IX, 38
seƕuþ - 2 პირ., მრ. რ., ნამყ., თხრობ. - იოან. VI, 26
seƕun - 3 პირ., მრ. რ., ნამყ., თხრობ. - მარკ. XV, 47; ლუკ. II, 30; XIX, 37; იოან. VI, 22; XIII, 22; XIX, 6; სკირნს. VI, 8
seƕi - 3 პირ., მხ. რ., ნამყ., ოპტატ. - ლუკ. II, 26; იოან. VI, 46
seƕeina - 3 პირ., მრ. რ., ნამყ., ოპტატ. - იოან. XII, 9
saíƕan - ინფ.- მათ. VI, 1; XI, 7; XI, 8; XI, 9; მარკ. V, 14; V, 32; ლუკ. II, 26; VII, 24; VII, 25; VII, 26; VIII 35; X, 24 და ა.შ.
saíƕ - 2 პირ., მხ. რ., ბრძანებ. - მათ. VIII, 4; მარკ. I, 44; იოან. VII, 52; XI, 34; კორ. II, VII, 11; კოლოს. IV, 17; სკირნს. VIII, 10
saíƕats - 2 პირ., ორობ., ბრძანებ. - მათ. IX, 30
saíƕands - მიმღ. I- მათ. XXVII, 55; მარკ. IV, 12; V, 22; XV, 40; ლუკ. VIII, 10; IX, 62; იოან. IX, 7; IX, 8; IX, 39; XI, 45
პარადიგმა

4.1.1.5. (a)

V კლასი ინფინიტივი პრეტერიტი მხ. რ. პრეტერიტი მრ. რ. მიმღეობა II
ნორმალური საფეხური ნორმალური საფეხური დაგრძელების საფეხური ნორმალური საფეხური
i/ă -i- -a- -ē- -i-
ამ კლასის აბლაუტის მაჩვენებელი - ნებისმიერი თანხმოვანი, გარდა სონორისა, მაგ. -b-, -h-, etc. i + b = ib a + b = ab ē + b = ēb i + b = ib
მიცემა; მოცემა giban gab (gaf) gēbum gibans
i + h = aih [-ɛ-] a + h = ah ē + h = ēh i + h = aih [-ɛh-]
ხედვა; დანახვა saíƕan
[-ɛ-]
s sēƕum
[-ē-]
saíƕans
[-ɛ-]

ძლიერი ზმნების უღლების სრული პარადიგმების გასაცნობად იხილეთ ძლიერი ზმნების უღლება