John 18

Translations: Modern and Old Georgian, Modern English
1. þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
qiþands
qiþan
verb
to say, speak
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
usiddja
usgaggan
verb
(p usiddja) 1. to go out; 2. to go away, depart
miþ
miþ
preposition
(Dat) with, together with
siponjam
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
seinaim
seins
possessive pronoun
his, her its; their
ufar
ufar
preposition
(Dat, Acc) 1. over, above; 2. beyond; ufar himinam (a) “over the heavens”, in heaven; (b) gram mean of an a heavenly
rinnon
rinnō
noun
brook
þo
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
Kaidron
Kaidrōn
toponym
Kedron, Cedron (a river in Jerusalem)
, þarei
þarei
adverb, conjunction
(there) where
was
wisan¹
verb
to be, exist
aurtigards
aúrtigards
noun
garden
, in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
þanei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
galaiþ
galeiþan
verb
1. to go away, depart; to set out; 2. to come; 3. to go, move
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
jah
jah
conjunction
and
siponjos
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
. 2. wissuh
wissuh
= wissa (p tns, sing of witan¹) + -uh
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
jah
jah
conjunction
and
Iudas
Iudas
proper name
Judas (also Judas)
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
galewjands
galēwjan
verb
1. to betray; 2. to hand over, surrender
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
stad
staþs
noun
(d) place, location
, þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
ufta
ufta
adverb
often
gaiddja
gagaggan
verb
(p gaiddja) to come together; to gather
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
jainar
jainar
adverb
there
miþ
miþ
preposition
(Dat) with, together with
siponjam
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
seinaim
seins
possessive pronoun
his, her its; their
. 3.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
Iudas
Iudas
proper name
Judas (also Judas)
nam
niman
verb
1. to take; to take up; 2. to receive, get; 3. to take away, carry off; rūna niman to hold counsel; niman qēn to marry (said of a man)
hansa
hansa
noun
company; band of men; multitude
jah
jah
conjunction
and
þize
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
gudjane
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
jah
jah
conjunction
and
Fareisaie
Fareisaius
noun
Pharisee
andbahtans
andbahts
noun
servant, minister
, iddjuh
iddjuh
= iddja (p tns of gaggan) + -uh
jaindwairþs
jaindwaírþs
adjective
1. thither, being on that side or in that direction; 2. in the gram mean of an adv thither; in that direction
miþ
miþ
preposition
(Dat) with, together with
skeimam
skeima
noun
lantern, torch, a light
jah
jah
conjunction
and
haizam
hais
noun
torch
jah
jah
conjunction
and
wepnam
wēpn
noun
weapon
. 4.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
witands
witan¹
verb
to know
alla
alls
adjective
all; every; whole
þoei
sōei
relative pronoun
who, that, which (vid saei)
qemun
qiman
verb
to come; to arrive
ana
ana
preposition
(Dat, Acc) in; to; on, upon; over
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
, usgaggands
usgaggan
verb
(p usiddja) 1. to go out; 2. to go away, depart
ut
ūt
adverb
(used only with v-s of motion) out; usgaggan ūt to go out; usdreiban ūt to drive out; to put out
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
: ƕana
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
sokeiþ
sōkjan
verb
to seek (for)
? 5. andhafjandans
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
qeþun
qiþan
verb
to say, speak
: Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
, þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
Nazoraiu
Nazōraius
noun
of Nazareth (used with the name of Jesus)
. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: ik
ik
personal pronoun
I
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
. stoþuh
stoþuh
= stoþ (p tns of standan) + -uh
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
jah
jah
conjunction
and
Iudas
Iudas
proper name
Judas (also Judas)
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
lewjands
lēwjan
verb
to betray
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
miþ
miþ
preposition
(Dat) with, together with
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
. 6. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
swe
swē
adverb, conjunction
1) as; just as; like; 2) as soon as; as; when
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
ik
ik
personal pronoun
I
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
, galiþun
galeiþan
verb
1. to go away, depart; to set out; 2. to come; 3. to go, move
ibukai
ibuks
adjective
backward; sik ibuks gawandjan to return; to go back / backward
jah
jah
conjunction
and
gadrusun
gadriusan
verb
to fall
dalaþ
dalaþ
adverb
down, downward
. 7. þaþroh
þaþrōh
adverb
1. from there, thence; 2. afterwards, then (oft þaþrōh þan)
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
ins
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
aftra
aftra
adverb
1. again; 2. behind; back, backwards
frah
fraíhnan
verb
to ask, inquire
: ƕana
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
sokeiþ
sōkjan
verb
to seek (for)
?
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
eis
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
qeþun
qiþan
verb
to say, speak
: Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
, þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
Nazoraiu
Nazōraius
noun
of Nazareth (used with the name of Jesus)
. 8. andhof
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: qaþ
qiþan
verb
to say, speak
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
ik
ik
personal pronoun
I
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
; jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
nu
adverb
1. now, at the present time; 2. thus, therefore
mik
ik
personal pronoun
I
sokeiþ
sōkjan
verb
to seek (for)
, letiþ
lētan
verb
(p laílōt, laílōtum; p.p. lētans) 1. to leave; 2. to let, allow; 3. to let go
þans
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
gaggan
gaggan
verb
(p iddja, also gaggida) 1) to go; to walk; 2) to come
. 9. ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
usfullnodedi
usfullnan
verb
1. to be fulfilled; 2. to be completed; to end; 3. to become full; to fill up
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
waurd
waúrd
noun
word
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
, ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
þanzei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
atgaft
atgiban
verb
to give (to, over); to deliver
mis
ik
personal pronoun
I
, ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
fraqistida
fraqistjan
verb
1. to destroy; to kill; 2. to lose
ize
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
ainummehun
ainshun
indefinite pronoun
anyone; anything (in negative sentences); ni ainshun no-one; nothing; none
. 10.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
Seimon
Seimōn
proper name
Simon
Paitrus
Paítrus
proper name
Peter
habands
haban
verb
to have; to possess, keep
hairu
haírus
noun
sword
, uslauk
uslūkan
verb
to unlock, open; uslūkan hairu to draw a sword
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
jah
jah
conjunction
and
sloh
slahan
verb
to strike, hit, smite; to beat
þis
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
auhumistins
aúhumists
superl of aúhuma
gudjins
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
skalk
skalks
noun
1. servant; 2. slave
jah
jah
conjunction
and
afmaimait
afmaitan
verb
to cut off
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
auso
ausō
noun
ear
taihswo
taíhswa
adjective
1. wk right; 2. gram mean of a n, fem -ō- 1) the right hand; 2) the right side
; sah
sah
demonstrative pronoun
(sōh fem; þatuh neut) 1. this; that; 2. gram mean of a pers pron he; and he ...; and this ...; and that ... 3. gram mean of a rel pron he, who; which
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
haitans
haitans
p.p. of haitan
was
wisan¹
verb
to be, exist
namin
namō
noun
name
Malkus
Malkus
proper name
Malchus
. 11. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
Paitrau
Paítrus
proper name
Peter
: lagei
lagjan
verb
to lay, lay down; to put, place; lagjan kniwa to bow one's knees, to kneel
þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
hairu
haírus
noun
sword
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
fodr
fōdr
noun
sheath, scabbard
. stikl
stikls
noun
cup, bowl, goblet
þanei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
gaf
giban
verb
to give; andawaúrdi giban to answer, respond; to give answer
mis
ik
personal pronoun
I
atta
atta
noun
father (cf also fadar)
, niu
niu
particle
not
drigkau
drigkan
verb
to drink
þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
? 12. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
hansa
hansa
noun
company; band of men; multitude
jah
jah
conjunction
and
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
þusundifaþs
þūsundifaþs
noun
(d) captain; leader of a thousand men / soldiers
jah
jah
conjunction
and
andbahtos
andbahts
noun
servant, minister
Iudaie
Iudaius
noun
a Jew
undgripun
undgreipan
verb
1) to grab, grip; to lay hold on; 2) to catch, seize, detain; to take prisoner
Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
jah
jah
conjunction
and
gabundun
gabindan
verb
to bind; to tie
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
, 13. jah
jah
conjunction
and
gatauhun
gatiuhan
verb
to lead (away), carry away; to bring
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
Annin
Annas
proper name
Annas
frumist
frumist
adverb
(superl) first, initially; previously, earlier
; sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
was
wisan¹
verb
to be, exist
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
swaihra
swaíhra
noun
father-in-law, the father of one's wife
Kajafin
Kajafa
proper name
Caiaphas
, saei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
was
wisan¹
verb
to be, exist
auhumists
aúhumists
superl of aúhuma
weiha
weiha
noun
priest; aúhumists weiha the high priest
þis
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
ataþnjis
ataþni
noun
year
. 14. wasuh
wasuh
= was (p tns of wisan¹) + -uh
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
Kajafa
Kajafa
proper name
Caiaphas
, saei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
garaginoda
garaginōn
verb
to give counsel, advise
Iudaium
Iudaius
noun
a Jew
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
batizo
batiza
adjective, comparative degree
(compar of gōþs; batists superl) the best
ist
wisan¹
verb
to be, exist
ainana
ains
numeral
one (is declined as a str a); ainamma sinþa once
mannan
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
fraqistjan
fraqistjan
verb
1. to destroy; to kill; 2. to lose
faur
faúr
adverb, preposition
(Acc) 1. before; 2. for; 3. with; in front of
managein
managei
noun
1) the people; 2) crowd, multitude
. 15. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
laistida
laistjan
verb
to follow, follow after
Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
Seimon
Seimōn
proper name
Simon
Paitrus
Paítrus
proper name
Peter
jah
jah
conjunction
and
anþar
anþar
adjective
other, another, second
siponeis
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
. sah
sah
demonstrative pronoun
(sōh fem; þatuh neut) 1. this; that; 2. gram mean of a pers pron he; and he ...; and this ...; and that ... 3. gram mean of a rel pron he, who; which
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
siponeis
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
was
wisan¹
verb
to be, exist
kunþs
kunþs
adjective
known
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
gudjin
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
jah
jah
conjunction
and
miþinngalaiþ
miþinngaleiþan
verb
to enter / go in with somebody
miþ
miþ
preposition
(Dat) with, together with
Iesua
Iēsus
proper name
Jesus
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
rohsn
rōhsns
noun
yard; hall
þis
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
gudjins
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
. 16.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
Paitrus
Paítrus
proper name
Peter
stoþ
standan
verb
to stand
at
at
preposition
(Dat, Acc) at, by, with; to; during, as
daurom
daúrō
noun
door
uta
ūta
adverb
out, outside
. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
usiddja
usgaggan
verb
(p usiddja) 1. to go out; 2. to go away, depart
ut
ūt
adverb
(used only with v-s of motion) out; usgaggan ūt to go out; usdreiban ūt to drive out; to put out
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
siponeis
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
anþar
anþar
adjective
other, another, second
, saei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
was
wisan¹
verb
to be, exist
kunþs
kunþs
adjective
known
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
gudjin
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
, jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
daurawardai
daúrawarda
noun
feemale doorkeeper or porter
jah
jah
conjunction
and
attauh
attiuhan
verb
to bring, take, convey (to); inn attiuhan to bring in
inn
inn
adverb
inside
Paitru
Paítrus
proper name
Peter
. 17. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
jaina
jains
demonstrative pronoun
that (is declined as a str a)
þiwi
þiwi
noun
maid, maid-servant; bondwoman
, so
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
daurawardo
daúrawardō
noun
female doorkeeper or porter
, du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
Paitrau
Paítrus
proper name
Peter
: ibai
ibai
particle
inter 1. lest (in a direct question it usually has no corresponding word in English); 2. gram mean of a cj else (also iba)
jah
jah
conjunction
and
þu
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
þize
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
siponje
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
is¹
wisan¹
verb
to be, exist
þis
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
mans
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
?
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
. 18. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
stoþun
standan
verb
to stand
skalkos
skalks
noun
1. servant; 2. slave
jah
jah
conjunction
and
andbahtos
andbahts
noun
servant, minister
haurja
haúri
noun
1. live coals, embers; 2. (pl haúrja) fire
waurkjandans
waúrkjan
verb
(p waúrhta) 1. to make, do; 2. to work, labour; haúrja waúrkjan to make a fire
, unte
untē
conjunction
1. until; 2. as long as, when; then; 3. because, for, as
kald
kalds
adjective
cold
was
wisan¹
verb
to be, exist
, jah
jah
conjunction
and
warmidedun
warmjan
verb
1. to warm; 2. to cherish; sik warmjan to warm oneself
sik
sik
reflexive pronoun
himself, herself, itself; themselves
; jah
jah
conjunction
and
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
was
wisan¹
verb
to be, exist
miþ
miþ
preposition
(Dat) with, together with
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
Paitrus
Paítrus
proper name
Peter
standands
standan
verb
to stand
jah
jah
conjunction
and
warmjands
warmjan
verb
1. to warm; 2. to cherish; sik warmjan to warm oneself
sik
sik
reflexive pronoun
himself, herself, itself; themselves
. 19.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
auhumista
aúhumists
superl of aúhuma
gudja
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
frah
fraíhnan
verb
to ask, inquire
Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
bi
bi
preposition
(Dat, Acc) on, at; about, concerning; by, with; nearby; around
siponjans
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
jah
jah
conjunction
and
bi
bi
preposition
(Dat, Acc) on, at; about, concerning; by, with; nearby; around
laisein
laiseins
noun
teaching, doctrine
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
. 20. andhof
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: ik
ik
personal pronoun
I
andaugjo
andaugjō
adverb
openly, publicly
rodida
rōdjan
verb
to speak; to say
manasedai
manasēþs
noun
(d) 1. the world; 2. people, multitude
; ik
ik
personal pronoun
I
sinteino
sinteinō
adverb
ever, always, eternally
laisida
laisjan
verb
1. to teach, educate; to instruct, advise; 2. (sik) to study, get knowledge
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
gaqumþai
gaqumþs
noun
1. synagogue; 2. gathering, assembly, congregation; Sanhedrin
jah
jah
conjunction
and
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
gudhusa
gudhūs
noun
temple, sanctuary
, þarei
þarei
adverb, conjunction
(there) where
sinteino
sinteinō
adverb
ever, always, eternally
Iudaieis
Iudaius
noun
a Jew
gaqimand
gaqiman
verb
1. to come together, assemble; to meet; 2. to come (to), arrive (at)
, jah
jah
conjunction
and
þiubjo
þiubjō
adverb
secretly, in secret
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
rodida
rōdjan
verb
to speak; to say
waiht
waíht
noun
thing; something, anything (only in ni waíht nothing)
, 21. ƕis
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
mik
ik
personal pronoun
I
fraihnis
fraíhnan
verb
to ask, inquire
? fraihn
fraíhnan
verb
to ask, inquire
þans
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
hausjandans
hausjan
verb
1. to hear; 2. to listen (to)
ƕa
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
rodidedjau
rōdjan
verb
to speak; to say
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
: sai
sai
adverb
see! behold! lo!
, þai
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
witun
witan¹
verb
to know
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
ik
ik
personal pronoun
I
. 22.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
qiþandin
qiþan
verb
to say, speak
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
, sums
sums
indefinite pronoun
someone, anyone; something, anything; some, certain (is declined as a str a)
andbahte
andbahts
noun
servant, minister
atstandands
atstandan
verb
(p atstōþ) 1. to stand near, to stand by; 2. to come near, approach; to come in, enter
gaf
giban
verb
to give; andawaúrdi giban to answer, respond; to give answer
slah
slahs
noun
1. strike, blow; 2. transf affliction, plague; slahs lōfin a slap in face; a stroke with the palm of the hand
lofin
lōfa
noun
palm of the hand
Iesua
Iēsus
proper name
Jesus
qaþuh
qaþuh
= qaþ (p tns, sing of qiþan) + -uh
: swau
swau
adverb
so? thus?
andhafjis
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
reikistin
reikists
superl of reikeis
gudjin
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
? 23. andhof
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
(imma)
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
ubilaba
ubilaba
adverb
evilly, ill; ubilaba habands ill, sick
rodida
rōdjan
verb
to speak; to say
, weitwodei
weitwōdjan
verb
1. to witness, be a witness of; to attest, provide evidence of; 2. to testify to, bear witness of; to give evidence (as a witness in a law court); galiug weitwōdjan to give false testimony; to bear false witness
bi
bi
preposition
(Dat, Acc) on, at; about, concerning; by, with; nearby; around
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
ubil
ubils
adjective
1. evil; 2. bad, useless; 3. gram mean of a n evil; ubil habands ill, sick
, aiþþau
aíþþau
conjunction
1. or; if; 2. otherwise, then
jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
waila
waíla
adverb
well
, duƕe
duƕē
adverb
why; wherefore, for what reason
mik
ik
personal pronoun
I
slahis
slahan
verb
to strike, hit, smite; to beat
? 24. þanuh
þanuh
conjunction, adverb
1. then, afterwards; 2. then, at that time; þanuh þan when
insandida
insandjan
verb
to send; to send forth
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
Annas
Annas
proper name
Annas
gabundanana
gabundans
p.p. of gabindan
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
Kajafin
Kajafa
proper name
Caiaphas
, þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
maistin
maists
adjective
(superl of mikils) the greatest; main, chief; sa maista gudja the high priest
gudjin
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
. 25.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
Seimon
Seimōn
proper name
Simon
Paitrus
Paítrus
proper name
Peter
was
wisan¹
verb
to be, exist
standands
standan
verb
to stand
jah
jah
conjunction
and
warmjands
warmjan
verb
1. to warm; 2. to cherish; sik warmjan to warm oneself
sik
sik
reflexive pronoun
himself, herself, itself; themselves
. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
qeþun
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
: niu
niu
particle
not
jah
jah
conjunction
and
þu
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
þize
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
siponje
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
þis
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
is¹
wisan¹
verb
to be, exist
?
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
afaiaik
afaikan
verb
to deny
jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
: ne
particle
no, nay; iþ is afaiaik jah qaþ: ne, ni im he denied it, and said, (no,) I am not
, ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
. 26. qaþ
qiþan
verb
to say, speak
sums
sums
indefinite pronoun
someone, anyone; something, anything; some, certain (is declined as a str a)
þize
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
skalke
skalks
noun
1. servant; 2. slave
þis
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
maistins
maists
adjective
(superl of mikils) the greatest; main, chief; sa maista gudja the high priest
gudjins
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
, sah
sah
demonstrative pronoun
(sōh fem; þatuh neut) 1. this; that; 2. gram mean of a pers pron he; and he ...; and this ...; and that ... 3. gram mean of a rel pron he, who; which
niþjis
niþjis
noun
kinsman
was
wisan¹
verb
to be, exist
þammei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
afmaimait
afmaitan
verb
to cut off
Paitrus
Paítrus
proper name
Peter
auso
ausō
noun
ear
: niu
niu
particle
not
þuk
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
saƕ
saíƕan
verb
1. to see; 2. imper look; take heed (to)
ik
ik
personal pronoun
I
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
aurtigarda
aúrtigards
noun
garden
miþ
miþ
preposition
(Dat) with, together with
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
? 27. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
aftra
aftra
adverb
1. again; 2. behind; back, backwards
afaiaik
afaikan
verb
to deny
Paitrus
Paítrus
proper name
Peter
, jah
jah
conjunction
and
suns
suns
adverb
soon; at once
hana
hana
noun
cock
hrukida
hrūkjan
verb
to crow
. 28.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
eis
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
tauhun
tiuhan
verb
1. to lead; to guide; 2. to pull, draw, drag
Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
fram
fram
adverb, preposition
(Dat) before; from, away from
Kajafin
Kajafa
proper name
Caiaphas
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
praitoriaun
praitōriaún
noun
Praetorium, the hall of judgement, the judgement hall
. þanuh
þanuh
conjunction, adverb
1. then, afterwards; 2. then, at that time; þanuh þan when
was
wisan¹
verb
to be, exist
maurgins
maúrgins
noun
morn, morning; du maúrgina tomorrow
,
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
eis
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
iddjedun
gaggan
verb
(p iddja, also gaggida) 1) to go; to walk; 2) to come
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
praitoria(un)
praitōriaún
noun
Praetorium, the hall of judgement, the judgement hall
, ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
bisaulnodedeina
bisaulnan
verb
to be or become defiled, sullied, polluted
, ak
ak
conjunction
but, however; for
matidedeina
matjan
verb
to eat
pasxa
pasxa
noun
the Passover (a Jewish feast) (also paska)
. 29. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
atiddja
atgaggan
verb
(p atiddja) to come up (to); to approach; to come, go (to); dalaþ atgaggan to come down; atgaggan nēƕ to come near, approach
ut
ūt
adverb
(used only with v-s of motion) out; usgaggan ūt to go out; usdreiban ūt to drive out; to put out
Peilatus
Peilātus
proper name
Pilate
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
: ƕo
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
wrohe
wrōhs
noun
accusation
bairiþ
baíran
verb
1. to bear, carry; bring; 2. to bring forth, bear; to give birth to (children); wrōh baíran to bring an accusation against
ana
ana
preposition
(Dat, Acc) in; to; on, upon; over
þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
mannan
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
? 30. andhofun
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
jah
jah
conjunction
and
qeþun
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
: nih
nih
conjunction
and not; also not; even not; nor; þarei nih malo nih nidwa frawardeiþ where neither moth nor rust doth corrupt; nih ahjaiþ þatei qemjau lagjan gawairþi ana airþa Think not that I am come to send peace on earth
wesi
wisan¹
verb
to be, exist
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
ubiltojis
ubiltōjis
adjective
1. evil-doing, mischievous; 2. gram mean of a n evildoer, malefactor
, ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
þau
þau
adverb, conjunction
1. or; 2. than (also þauh); ni þau not; no; neither
weis
weis
personal pronoun
we
atgebeima
atgiban
verb
to give (to, over); to deliver
þus
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
. 31. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
Peilatus
Peilātus
proper name
Pilate
: nimiþ
niman
verb
1. to take; to take up; 2. to receive, get; 3. to take away, carry off; rūna niman to hold counsel; niman qēn to marry (said of a man)
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
jus
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
jah
jah
conjunction
and
bi
bi
preposition
(Dat, Acc) on, at; about, concerning; by, with; nearby; around
witoda
witōþ
noun
(d) law; scriptural ordinance
izwaramma
izwar
possessive pronoun
(Gen of pers pron jūs) your
stojiþ
stōjan
verb
(p stauida) 1. to judge, put on trial; 2. to condemn, blame
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
eis
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
qeþunuh
qeþunuh
= qeþun (p tns, pl of qiþan) + -uh
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
Iudaieis
Iudaius
noun
a Jew
: unsis
weis
personal pronoun
we
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
skuld
skulds
p.p. of skulan
ist
wisan¹
verb
to be, exist
usqiman
usqiman
verb
to kill; to put to death
manne
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
ainummehun
ainshun
indefinite pronoun
anyone; anything (in negative sentences); ni ainshun no-one; nothing; none
. 32. ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
waurd
waúrd
noun
word
fraujins
frauja
noun
lord; master
usfullnodedi
usfullnan
verb
1. to be fulfilled; 2. to be completed; to end; 3. to become full; to fill up
, þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
, bandwjands
bandwjan
verb
1. to signify, indicate; 2. to show, reveal, expose; 3. to beckon
ƕileikamma
ƕileiks
adjective
1. what, what sort of, what kind of; 2. which
dauþau
dauþus
noun
death
skulda
skulan
verb
(pres skal; p skulda; p.p. skulds) to owe, to be obliged (to do something); shall, must; skuld ist (a) it is necessary, it is one's duty; (b) it is appropriate / fit; it is lawful
gaswiltan
gaswiltan
verb
to die, pass away
. 33. [ þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
] galaiþ
galeiþan
verb
1. to go away, depart; to set out; 2. to come; 3. to go, move
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
praitauria
praitōriaún
noun
Praetorium, the hall of judgement, the judgement hall
aftra
aftra
adverb
1. again; 2. behind; back, backwards
Peilatus
Peilātus
proper name
Pilate
jah
jah
conjunction
and
wopida
wōpjan
verb
1. to call, call for; to summon; 2. to cry out, cry
Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
qaþuh
qaþuh
= qaþ (p tns, sing of qiþan) + -uh
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
: þu
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
is¹
wisan¹
verb
to be, exist
þiudans
þiudans
noun
king; lord, ruler
Iudaie
Iudaius
noun
a Jew
? 34. andhof
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: abu
abu
= af prep + -u part
þus
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
silbin
silba
adjective
wk self
þu
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
qiþis
qiþan
verb
to say, speak
þau
þau
adverb, conjunction
1. or; 2. than (also þauh); ni þau not; no; neither
anþarai
anþar
adjective
other, another, second
þus
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
qeþun
qiþan
verb
to say, speak
bi
bi
preposition
(Dat, Acc) on, at; about, concerning; by, with; nearby; around
mik
ik
personal pronoun
I
? 35. andhof
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
Peilatus
Peilātus
proper name
Pilate
: waitei
waitei
adverb
1. whether; 2. perhaps
ik
ik
personal pronoun
I
Iudaius
Iudaius
noun
a Jew
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
? so
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
þiuda
þiuda
noun
1. people, nation; 2. (usu pl) the Gentiles, those who are not Jewish
þeina
þeins
possessive pronoun
(Gen of pers pron þū) your, yours
jah
jah
conjunction
and
gudjans
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
anafulhun
anafilhan
verb
1) to hand over, deliver; 2) to hand down (as tradition, etc)
þuk
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
mis
ik
personal pronoun
I
; ƕa
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
gatawides
gataujan
verb
1. to do, make; to commit, effect; 2. to make / turn into (something)
? 36. andhof
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: þiudangardi
þiudangardi
noun
1. kingdom; 2. reign; 3. king's palace; king's court
meina
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
nist
nist
= + ist (vid wisan¹ v)
us
us
preposition
(Dat) 1. out; out of; from; 2. out of; by means of; together with
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
fairƕau
faírƕus
noun
the world, universe
;
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
us
us
preposition
(Dat) 1. out; out of; from; 2. out of; by means of; together with
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
fairƕau
faírƕus
noun
the world, universe
wesi
wisan¹
verb
to be, exist
meina
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
þiudangardi
þiudangardi
noun
1. kingdom; 2. reign; 3. king's palace; king's court
, aiþþau
aíþþau
conjunction
1. or; if; 2. otherwise, then
andbahtos
andbahts
noun
servant, minister
meinai
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
usdaudidedeina
usdaudjan
verb
to strive, endeavour; to be diligent
, ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
galewiþs
galēwiþs
p.p. of galēwjan
wesjau
wisan¹
verb
to be, exist
Iudaium
Iudaius
noun
a Jew
.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
nu
adverb
1. now, at the present time; 2. thus, therefore
þiudangardi
þiudangardi
noun
1. kingdom; 2. reign; 3. king's palace; king's court
meina
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
nist
nist
= + ist (vid wisan¹ v)
þaþro
þaþrō
adverb
1. from there, thence; from here, hence; 2. afterwards, then
. 37. þaruh
þaruh
adverb, conjunction
1. there; 2. then; 3. gram mean of a part behold, lo
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
Peilatus
Peilātus
proper name
Pilate
: an
an
particle
(inter) then; and
nuh
nūh
particle
therefore; now, then
þiudans
þiudans
noun
king; lord, ruler
is¹
wisan¹
verb
to be, exist
þu
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
? andhafjands
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
[ qaþ
qiþan
verb
to say, speak
]: þu
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
qiþis
qiþan
verb
to say, speak
ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
þiudans
þiudans
noun
king; lord, ruler
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
Ik
ik
personal pronoun
I
. ik
ik
personal pronoun
I
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
gabaurans
gabaúrans
p.p. of gabaíran
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
jah
jah
conjunction
and
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
qam
qiman
verb
to come; to arrive
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
fairƕau
faírƕus
noun
the world, universe
ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
weitwodjau
weitwōdjan
verb
1. to witness, be a witness of; to attest, provide evidence of; 2. to testify to, bear witness of; to give evidence (as a witness in a law court); galiug weitwōdjan to give false testimony; to bear false witness
sunjai
sunja
noun
truth
. ƕazuh
ƕazuh
indefinite pronoun
each, every; daga ƕammeh everyday, each day; jera ƕammeh annualy, every year
saei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
ist
wisan¹
verb
to be, exist
sunjos
sunja
noun
truth
, hauseiþ
hausjan
verb
1. to hear; 2. to listen (to)
stibnos
stibna
noun
voice
meinaizos
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
. 38. þanuh
þanuh
conjunction, adverb
1. then, afterwards; 2. then, at that time; þanuh þan when
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
Peilatus
Peilātus
proper name
Pilate
: ƕa
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
ist
wisan¹
verb
to be, exist
so
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
sunja
sunja
noun
truth
! jah
jah
conjunction
and
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
qiþands
qiþan
verb
to say, speak
[ aftra
aftra
adverb
1. again; 2. behind; back, backwards
] galaiþ
galeiþan
verb
1. to go away, depart; to set out; 2. to come; 3. to go, move
ut
ūt
adverb
(used only with v-s of motion) out; usgaggan ūt to go out; usdreiban ūt to drive out; to put out
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
Iudaium
Iudaius
noun
a Jew
jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
: ik
ik
personal pronoun
I
ainohun
ainshun
indefinite pronoun
anyone; anything (in negative sentences); ni ainshun no-one; nothing; none
fairino
faírina
noun
1. guilt, crime; fault; 2. charge, accusation; 3. reproach, complaint; 4. cause, reason, ground(s)
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
bigita
bigitan
verb
to find, discover; to meet with
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
. 39.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
ist
wisan¹
verb
to be, exist
biuhti
biūhti
noun
custom; bi biuhtja after / according to the custom; as the custom is
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
ainana
ains
numeral
one (is declined as a str a); ainamma sinþa once
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
fraletau
fralētan
verb
1. to let free, let go, release; to send away; 2. to permit, allow; 3. to forgive, absolve
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
pasxa
pasxa
noun
the Passover (a Jewish feast) (also paska)
; wileidu
wileidu
= wileiþ (pres tns, pl, 2 pers of wiljan) + -u
nu
adverb
1. now, at the present time; 2. thus, therefore
ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
fraletau
fralētan
verb
1. to let free, let go, release; to send away; 2. to permit, allow; 3. to forgive, absolve
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
þiudan
þiudans
noun
king; lord, ruler
Iudaie
Iudaius
noun
a Jew
? 40.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
eis
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
hropidedun
hrōpjan
verb
to call, cry; to outcry
aftra
aftra
adverb
1. again; 2. behind; back, backwards
allai
alls
adjective
all; every; whole
qiþandans
qiþan
verb
to say, speak
: ne
particle
no, nay; iþ is afaiaik jah qaþ: ne, ni im he denied it, and said, (no,) I am not
þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
, ak
ak
conjunction
but, however; for
Barabban
Barabba
proper name
Barabbas (also Barabbas)
; sah
sah
demonstrative pronoun
(sōh fem; þatuh neut) 1. this; that; 2. gram mean of a pers pron he; and he ...; and this ...; and that ... 3. gram mean of a rel pron he, who; which
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
was
wisan¹
verb
to be, exist
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
Barabba
Barabba
proper name
Barabbas (also Barabbas)
waidedja
waidēdja
noun
evildoer, malefactor; robber
.