Corinthians I, 15

Translations: Modern and Old Georgian, Modern English
1. Aþþan
aþþan
conjunction
but, yet; but nonetheless; moreover
kannja
kannjan
verb
to make known
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
, broþrjus
brōþar
noun
brother
, þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
aiwaggeli
aíwaggēli
noun
gospel
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
merida
mērjan
verb
1. to preach; 2. to proclaim, make known
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
, þatuh
sah
demonstrative pronoun
(sōh fem; þatuh neut) 1. this; that; 2. gram mean of a pers pron he; and he ...; and this ...; and that ... 3. gram mean of a rel pron he, who; which
jah
jah
conjunction
and
andnemuþ
andniman
verb
to take, to receive; to accept; to adopt
, in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
þammei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
jah
jah
conjunction
and
standiþ
standan
verb
to stand
, 2. þairh
þaírh
preposition
(Acc) 1. in a spatial sense indicates the motion from end to end, surface to surface, side to side, etc: through; 2. indicates the agent: by, through; 3. indicates medium, means, agency, etc: by means of; by the instrumentality of; þaírh handuns is by his hands; þaírh gajukōn by a parable, figuratively; þaírh bleiþein gudis by the mercies of God
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
jah
jah
conjunction
and
ganisiþ
ganisan
verb
1. to be healed / cured; 2. to be saved
: in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
ƕo
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
sauþo
sauþa
noun
form, way, manner; in ƕō sauþō in what manner, how
wailamerida
waílamērjan
verb
to bring good tidings; to give (somebody) good news
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
, skuluþ
skulan
verb
(pres skal; p skulda; p.p. skulds) to owe, to be obliged (to do something); shall, must; skuld ist (a) it is necessary, it is one's duty; (b) it is appropriate / fit; it is lawful
gamunan
gamunan
verb
to remember; to mind
, niba
nibai
conjunction
1. except; 2. but; if not, unless, save (also niba)
sware
swarē
adverb
in vain; without a cause
galaubideduþ
galaubjan
verb
to believe; to have faith (in)
. 3. atgaf
atgiban
verb
to give (to, over); to deliver
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
frumistjam
frumisti
noun
beginning; us frumistja, fram frumistja from the beginning
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
andnam
andniman
verb
to take, to receive; to accept; to adopt
, ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
Xristus
Xristus
proper name
Christ
gaswalt
gaswiltan
verb
to die, pass away
faur
faúr
adverb, preposition
(Acc) 1. before; 2. for; 3. with; in front of
frawaurhtins¹
frawaúrhts²
noun
sin; crime
unsaros
unsar
possessive pronoun
(Gen of pers pron weis) our
afar
afar
preposition, adverb
(Dat, Acc) after; afterwards; then
bokom
bōka
noun
1. letter; 2. pl (bokos) letter, epistle; the Scripture; book
, 4. jaþ-þatei
jaþ-þatei
ganawistroþs
ganawistrōþs
p.p. of ganawistrōn
was
wisan¹
verb
to be, exist
, jaþ
jaþ-
conjunction
cj jah before the words starting with the consonant þ-
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
urrais
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
þridjin
þridja
numeral
third
daga
dags
noun
day; himma daga today
afar
afar
preposition, adverb
(Dat, Acc) after; afterwards; then
bokom
bōka
noun
1. letter; 2. pl (bokos) letter, epistle; the Scripture; book
5. jaþ-þatei
jaþ-þatei
ataugids
ataugids
p.p. of ataugjan (or ataugiþs)
ist
wisan¹
verb
to be, exist
Kefin
Kēfās
proper name
Cephas
, jah
jah
conjunction
and
afar
afar
preposition, adverb
(Dat, Acc) after; afterwards; then
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
þaim
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
ainlibim
ainlif
numeral
(b) eleven
; 6. þaþroh
þaþrōh
adverb
1. from there, thence; 2. afterwards, then (oft þaþrōh þan)
gasaiƕans
gasaíƕans
p.p. of gasaíƕan
ist
wisan¹
verb
to be, exist
managizam
managiza
compar of manags
þau
þau
adverb, conjunction
1. or; 2. than (also þauh); ni þau not; no; neither
fimf
fimf
numeral
five
hundam
hunda
numeral
pl hundred
[taihuntewjam
taíhuntēweis
adjective
hundredfold
] broþre
brōþar
noun
brother
suns
suns
adverb
soon; at once
, þizeei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
þai
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
managistans
managists
superl of manags
sind
wisan¹
verb
to be, exist
und
und
preposition
(Dat, Acc) 1. in a spatial sense: to, unto, until; as far as; down to; up to; 2. in a temporal sense: till, until; as long as, while; 3. in return for, for; und þatei till, until; while; und hina dag until / unto this day; und hita until now; unto this time; und andi to the end; until the end; und aiw for ever, eternally; augō und augin, jah tunþu und tunþau an eye for an eye and a tooth for a tooth; ubil und ubilamma evil for evil
hita
hi-
demonstrative pronoun
himma daga today; fram himma (nū) from now on, henceforth; und hina dag until today, hitherto; und hita (nū) up to this point, until now; until today, hitherto
, sumaiþ-þan
sumaiþ-þan
= sumai (Nom, pl of sums) + -uh + þan
gasaizlepun
gaslēpan
verb
1. to fall asleep, sleep; 2. to pass away, die, decease
. 7. þaþroh
þaþrōh
adverb
1. from there, thence; 2. afterwards, then (oft þaþrōh þan)
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
ataugida
ataugjan
verb
to show; to bring before the eyes; ataugjan sik to show oneself (to); to appear
sik
sik
reflexive pronoun
himself, herself, itself; themselves
Iakobau
Iakōbus
proper name
James (the name of several people in the New Testament)
, þaþroþ-þan
þaþrōþ-þan
apaustaulum
apaústaúlus
noun
apostle
allaim
alls
adjective
all; every; whole
; 8.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
spedistamma
spēdists
adjective
(superl of spēþs) the last (also spedumists)
allaize
alls
adjective
all; every; whole
, swaswe
swaswē
adverb, conjunction
as; just as; in like manner as; also
uswaurpai
uswaúrpa
noun
1. throwing out, casting away; expulsion; 2. miscarriage, untimely birth; miscarried / untimely born child
, ataugida
ataugjan
verb
to show; to bring before the eyes; ataugjan sik to show oneself (to); to appear
sik
sik
reflexive pronoun
himself, herself, itself; themselves
jah
jah
conjunction
and
mis
ik
personal pronoun
I
. 9. ik
ik
personal pronoun
I
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
smalista
smalists
superl of smals
apaustaule
apaústaúlus
noun
apostle
, ikei
ikei
relative pronoun
I, who
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
wairþs
waírþs
adjective
worthy, deserving something; suitable; waírþs wisan to be worthy; to deserve
ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
haitaidau
haitan
verb
1. to call, name; to give a name to; 2. to order, command; 3. to invite, bid
apaustaulus
apaústaúlus
noun
apostle
, duþe
dūþē
conjunction
therefore; wherefore (also duhþē, duþþē)
ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
wrak
wrikan
verb
1. to persecute, oppress; 2. to curse, imprecate
aikklesjon
aíkklesjō
noun
church
gudis
guþ
noun
(d) god
. 10. aþþan
aþþan
conjunction
but, yet; but nonetheless; moreover
anstai
ansts
noun
grace, favour, beneficence; gift, blessing
gudis
guþ
noun
(d) god
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
saei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
, jas-so
jas-so
= jah +
ansts
ansts
noun
grace, favour, beneficence; gift, blessing
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
mis
ik
personal pronoun
I
halka
halks
adjective
1. vain; 2. beggarly, needy, poor
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
warþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
, ak
ak
conjunction
but, however; for
managizo
managiza
compar of manags
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
allaim
alls
adjective
all; every; whole
[arbaidida
arbaidjan
verb
1. to work, labour, toil; 2. to endure, suffer
jah
jah
conjunction
and
] usaiwida
usaiwjan
verb
to work hard, labour, toil; to continue, endure
, aþþan
aþþan
conjunction
but, yet; but nonetheless; moreover
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
ik
ik
personal pronoun
I
, ak
ak
conjunction
but, however; for
ansts
ansts
noun
grace, favour, beneficence; gift, blessing
gudis
guþ
noun
(d) god
miþ
miþ
preposition
(Dat) with, together with
mis
ik
personal pronoun
I
. 11.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
jaþþe
jaþþē
conjunction
1) if; and if; 2) or ... or; either ... or; whether ... or
ik
ik
personal pronoun
I
jaþþe
jaþþē
conjunction
1) if; and if; 2) or ... or; either ... or; whether ... or
jainai
jains
demonstrative pronoun
that (is declined as a str a)
, swa
swa
adverb
so, like this
merjam
mērjan
verb
1. to preach; 2. to proclaim, make known
, jah
jah
conjunction
and
swa
swa
adverb
so, like this
galaubideduþ
galaubjan
verb
to believe; to have faith (in)
. 12. þande
þandē
conjunction
1. if; 2. because, since; 3. while; until (also þandei)
nu
adverb
1. now, at the present time; 2. thus, therefore
Xristus
Xristus
proper name
Christ
merjada
mērjan
verb
1. to preach; 2. to proclaim, make known
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
urrais
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
us
us
preposition
(Dat) 1. out; out of; from; 2. out of; by means of; together with
dauþaim
dauþs
adjective
dead
, ƕaiwa
ƕaiwa
adverb
how
qiþand
qiþan
verb
to say, speak
sumai
sums
indefinite pronoun
someone, anyone; something, anything; some, certain (is declined as a str a)
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
usstass
usstass
noun
resurrection, rising from the dead
dauþaim
dauþs
adjective
dead
nist
nist
= + ist (vid wisan¹ v)
? 13.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
usstass
usstass
noun
resurrection, rising from the dead
dauþaim
dauþs
adjective
dead
nist
nist
= + ist (vid wisan¹ v)
, nih
nih
conjunction
and not; also not; even not; nor; þarei nih malo nih nidwa frawardeiþ where neither moth nor rust doth corrupt; nih ahjaiþ þatei qemjau lagjan gawairþi ana airþa Think not that I am come to send peace on earth
Xristus
Xristus
proper name
Christ
urrais
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
. 14. aþþan
aþþan
conjunction
but, yet; but nonetheless; moreover
jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
Xristus
Xristus
proper name
Christ
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
urrais
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
, sware
swarē
adverb
in vain; without a cause
þau
þau
adverb, conjunction
1. or; 2. than (also þauh); ni þau not; no; neither
jas-so
jas-so
= jah +
mereins
mēreins
noun
preaching
unsara
unsar
possessive pronoun
(Gen of pers pron weis) our
, jah
jah
conjunction
and
so
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
galaubeins
galaubeins
noun
belief, faith
unsara
unsar
possessive pronoun
(Gen of pers pron weis) our
lausa
laus
adjective
1. vain; 2. empty; devoid of (something); 3. free; unconstrained; witōdis laus unbeliever, infidel
. 15. biþ-þan-gitanda
biþ-þan-gitanda
= bi- + þan + -gitanda (mediopass, pl of the v bigitan)
galiugaweitwods
galiugaweitwōþs
noun
false witness
gudis
guþ
noun
(d) god
, unte
untē
conjunction
1. until; 2. as long as, when; then; 3. because, for, as
weitwodidedum
weitwōdjan
verb
1. to witness, be a witness of; to attest, provide evidence of; 2. to testify to, bear witness of; to give evidence (as a witness in a law court); galiug weitwōdjan to give false testimony; to bear false witness
bi
bi
preposition
(Dat, Acc) on, at; about, concerning; by, with; nearby; around
guþ
guþ
noun
(d) god
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
urraisida
urraisjan
verb
1. to rouse up, wake; 2. to resurrect, raise from the dead; to revive; 3. to raise (up), lift (up)
Xristu
Xristus
proper name
Christ
, þanei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
urraisida
urraisjan
verb
1. to rouse up, wake; 2. to resurrect, raise from the dead; to revive; 3. to raise (up), lift (up)
. 16. jah
jah
conjunction
and
jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
dauþans
dauþs
adjective
dead
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
urreisand
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
, nih
nih
conjunction
and not; also not; even not; nor; þarei nih malo nih nidwa frawardeiþ where neither moth nor rust doth corrupt; nih ahjaiþ þatei qemjau lagjan gawairþi ana airþa Think not that I am come to send peace on earth
Xristus
Xristus
proper name
Christ
urrais
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
. 17.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
Xristus
Xristus
proper name
Christ
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
urrais
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
, sware
swarē
adverb
in vain; without a cause
jah
jah
conjunction
and
so
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
galaubeins
galaubeins
noun
belief, faith
izwara
izwar
possessive pronoun
(Gen of pers pron jūs) your
ist
wisan¹
verb
to be, exist
; jan-nauh
jan-nauh
sijuþ
wisan¹
verb
to be, exist
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
frawaurhtim¹
frawaúrhts²
noun
sin; crime
izwaraim
izwar
possessive pronoun
(Gen of pers pron jūs) your
. 18. þanuh
þanuh
conjunction, adverb
1. then, afterwards; 2. then, at that time; þanuh þan when
jaþ-þai
jaþ-þai
= jah + þai masc, pl "they" (vid also sa demonstr pron)
gaslepandans
gaslēpan
verb
1. to fall asleep, sleep; 2. to pass away, die, decease
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
Xristau
Xristus
proper name
Christ
fraqistnodedun
fraqistnan
verb
1. to perish; to be destroyed; 2. to be lost
. 19. jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
þizai
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
libainai
libains
noun
life; world
[ainai
ains
numeral
one (is declined as a str a); ainamma sinþa once
] in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
Xristau
Xristus
proper name
Christ
wenjandans
wēnjan
verb
1. to hope for; to trust; 2. to wait for; to expect
sijum
wisan¹
verb
to be, exist
þatainei
þatainei
adverb
only (also þatainē)
, armostai
arms¹
adjective
poor; miserable, wretched
sium
wisan¹
verb
to be, exist
allaize
alls
adjective
all; every; whole
manne
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
. 20.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
nu
adverb
1. now, at the present time; 2. thus, therefore
[þande
þandē
conjunction
1. if; 2. because, since; 3. while; until (also þandei)
] Xristus
Xristus
proper name
Christ
urrais
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
us
us
preposition
(Dat) 1. out; out of; from; 2. out of; by means of; together with
dauþaim
dauþs
adjective
dead
, anastodeins
anastōdeins
noun
beginning; fram anastōdeinai from the beginning; from the very first
gaslepandane
gaslēpan
verb
1. to fall asleep, sleep; 2. to pass away, die, decease
waurþans
waúrþans
p.p. of waírþan
; 21. unte
untē
conjunction
1. until; 2. as long as, when; then; 3. because, for, as
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
þairh
þaírh
preposition
(Acc) 1. in a spatial sense indicates the motion from end to end, surface to surface, side to side, etc: through; 2. indicates the agent: by, through; 3. indicates medium, means, agency, etc: by means of; by the instrumentality of; þaírh handuns is by his hands; þaírh gajukōn by a parable, figuratively; þaírh bleiþein gudis by the mercies of God
mannan
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
dauþus
dauþus
noun
death
, jah
jah
conjunction
and
þairh
þaírh
preposition
(Acc) 1. in a spatial sense indicates the motion from end to end, surface to surface, side to side, etc: through; 2. indicates the agent: by, through; 3. indicates medium, means, agency, etc: by means of; by the instrumentality of; þaírh handuns is by his hands; þaírh gajukōn by a parable, figuratively; þaírh bleiþein gudis by the mercies of God
mannan
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
usstass
usstass
noun
resurrection, rising from the dead
dauþaize
dauþs
adjective
dead
; 22. unte
untē
conjunction
1. until; 2. as long as, when; then; 3. because, for, as
swaswe
swaswē
adverb, conjunction
as; just as; in like manner as; also
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
Adama
Adam
proper name
Adam
allai
alls
adjective
all; every; whole
gadauþnand
gadauþnan
verb
to die, pass away; to perish
, swah
swah
adverb
also, (so) too; so; swaswē … swah so ... as
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
Xristau
Xristus
proper name
Christ
allai
alls
adjective
all; every; whole
gaqiunand
gaqiunan
verb
to become alive, to be revived; to rise from the dead
. 23. aþþan
aþþan
conjunction
but, yet; but nonetheless; moreover
ƕarjizuh
ƕarjizuh
indefinite pronoun
(fem ƕarjōh; neut ƕarjatōh) every, each
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
seinai
seins
possessive pronoun
his, her its; their
tewai
tēwa
noun
order, arrangement
: anastodeins
anastōdeins
noun
beginning; fram anastōdeinai from the beginning; from the very first
Xristus
Xristus
proper name
Christ
, þaþroþ-þan
þaþrōþ-þan
þai
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
Xristaus
Xristus
proper name
Christ
[þaiei
saei
relative pronoun
(sōei fem; þatei neut) who, that, which
] in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
quma
qums
noun
1. coming, arrival; appearing; 2. Second Coming, Second Advent; 3. presence
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
. 24. þaþroþ-þan
þaþrōþ-þan
andeis
andeis
noun
end
, þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
[a] anafilhiþ
anafilhan
verb
1) to hand over, deliver; 2) to hand down (as tradition, etc)
þiudinassu
þiudinassus
noun
1. kingship, reign; government; 2. kingdom, realm; empire
guda
guþ
noun
(d) god
jah
jah
conjunction
and
attin
atta
noun
father (cf also fadar)
, þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
gatairiþ
gataíran
verb
1. to abolish; to break, violate (a law, tradition, etc); 2. to destroy; to tear apart
all
alls
adjective
all; every; whole
reikjis
reiki
noun
power, authority; rule
jah
jah
conjunction
and
waldufnjis
waldufni
noun
1. power, might, authority; 2. reign; rule, government
jah
jah
conjunction
and
mahtais
mahts
noun
might, power; authority
. 25. skal
skulan
verb
(pres skal; p skulda; p.p. skulds) to owe, to be obliged (to do something); shall, must; skuld ist (a) it is necessary, it is one's duty; (b) it is appropriate / fit; it is lawful
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
þiudanon
þiudanōn
verb
to rule, reign; to be king
und
und
preposition
(Dat, Acc) 1. in a spatial sense: to, unto, until; as far as; down to; up to; 2. in a temporal sense: till, until; as long as, while; 3. in return for, for; und þatei till, until; while; und hina dag until / unto this day; und hita until now; unto this time; und andi to the end; until the end; und aiw for ever, eternally; augō und augin, jah tunþu und tunþau an eye for an eye and a tooth for a tooth; ubil und ubilamma evil for evil
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
galagjiþ
galagjan
verb
to lay (down), put; to place
[guþ
guþ
noun
(d) god
] allans
alls
adjective
all; every; whole
fijands
fijands
noun
enemy
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
uf
uf
preposition
(Dat, Acc) 1. under, beneath; 2. under subjection of; during the reign / rule of
fotuns
fōtus
noun
foot
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
. 26. alluh
alluh
= all- (← alls a) + -uh part
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
ufhnaiwida
ufhnaiwjan
verb
to subdue; to put under
uf
uf
preposition
(Dat, Acc) 1. under, beneath; 2. under subjection of; during the reign / rule of
fotuns
fōtus
noun
foot
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
; aftumista
aftumists
adjective
superl very last; last of all
fijands
fijands
noun
enemy
gatairada
gataíran
verb
1. to abolish; to break, violate (a law, tradition, etc); 2. to destroy; to tear apart
dauþus
dauþus
noun
death
. 27.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
biþe
biþē
conjunction, adverb
when, as soon as; then, after that
qiþiþ
qiþan
verb
to say, speak
: alla
alls
adjective
all; every; whole
ufhnaiwida¹
ufhnaiwiþs
p.p. of ufhnaiwjan
sind
wisan¹
verb
to be, exist
, bairht
baírhts
adjective
1. evident, manifest; 2. bright, shining; clear
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
inu
inuh
preposition
(Acc) 1) without; 2) except (also inu)
þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
izei
izei
relative pronoun
(fem sei) he who; he that (also izē)
ufhnaiwida
ufhnaiwjan
verb
to subdue; to put under
uf
uf
preposition
(Dat, Acc) 1. under, beneath; 2. under subjection of; during the reign / rule of
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
þo
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
alla
alls
adjective
all; every; whole
. 28. þanuh
þanuh
conjunction, adverb
1. then, afterwards; 2. then, at that time; þanuh þan when
biþe
biþē
conjunction, adverb
when, as soon as; then, after that
alla
alls
adjective
all; every; whole
gakunnun
gakunnan
verb
(sik) to obey; to subject oneself (to)
sik
sik
reflexive pronoun
himself, herself, itself; themselves
faura
faúra
adverb, preposition
(Dat) before; in front of
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
, þanuþ-þan
þanuþ-þan
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
silba
silba
adjective
wk self
sunus
sunus
noun
son
gakann
gakunnan
verb
(sik) to obey; to subject oneself (to)
sik
sik
reflexive pronoun
himself, herself, itself; themselves
faura
faúra
adverb, preposition
(Dat) before; in front of
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
ufhnaiwjandin
ufhnaiwjan
verb
to subdue; to put under
uf
uf
preposition
(Dat, Acc) 1. under, beneath; 2. under subjection of; during the reign / rule of
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
þo
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
alla
alls
adjective
all; every; whole
, ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
sijai
wisan¹
verb
to be, exist
guþ
guþ
noun
(d) god
alla
alls
adjective
all; every; whole
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
allaim
alls
adjective
all; every; whole
. 29. aiþþau
aíþþau
conjunction
1. or; if; 2. otherwise, then
ƕa
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
waurkjand
waúrkjan
verb
(p waúrhta) 1. to make, do; 2. to work, labour; haúrja waúrkjan to make a fire
þai
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
daupjandans
daupjan
verb
1. eccles to baptize; 2. to dip, immerse
faur
faúr
adverb, preposition
(Acc) 1. before; 2. for; 3. with; in front of
dauþans
dauþs
adjective
dead
, jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
allis
allis
adverb
wholly; in general; at all; ni allis not at all
dauþans
dauþs
adjective
dead
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
urreisand
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
? duƕe
duƕē
adverb
why; wherefore, for what reason
þau
þau
adverb, conjunction
1. or; 2. than (also þauh); ni þau not; no; neither
daupjand
daupjan
verb
1. eccles to baptize; 2. to dip, immerse
faur
faúr
adverb, preposition
(Acc) 1. before; 2. for; 3. with; in front of
ins
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
? 30. duƕe
duƕē
adverb
why; wherefore, for what reason
þau
þau
adverb, conjunction
1. or; 2. than (also þauh); ni þau not; no; neither
weis
weis
personal pronoun
we
bireikjai
bireikeis
adjective
being in danger or jeopardy; endangered (or bireks)
sijum
wisan¹
verb
to be, exist
ƕeilo
ƕeila
noun
1. time; period of time, while; 2. hour; in jainai ƕeilai instantly, immediately; in that same hour, that very moment; ƕeilo ƕoh every hour
ƕoh
ƕazuh
indefinite pronoun
each, every; daga ƕammeh everyday, each day; jera ƕammeh annualy, every year
? 31. daga
dags
noun
day; himma daga today
ƕammeh
ƕazuh
indefinite pronoun
each, every; daga ƕammeh everyday, each day; jera ƕammeh annualy, every year
gaswiltandans
gaswiltan
verb
to die, pass away
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
izwaraizos
izwar
possessive pronoun
(Gen of pers pron jūs) your
ƕoftuljos
ƕōftuli
noun
1. praise, glorification; glory, fame; 2. pride, rejoicing; boasting
, broþrjus
brōþar
noun
brother
, þoei
sōei
relative pronoun
who, that, which (vid saei)
haba
haban
verb
to have; to possess, keep
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
Xristau
Xristus
proper name
Christ
Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
fraujin
frauja
noun
lord; master
unsaramma
unsar
possessive pronoun
(Gen of pers pron weis) our
. 32. jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
bi
bi
preposition
(Dat, Acc) on, at; about, concerning; by, with; nearby; around
mannam
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
diuzam
dius
noun
beast; wild animal
waih
weihan
verb
to fight
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
Aifaison
Aífaísō
toponym
Ephesus
, ƕo
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
mis
ik
personal pronoun
I
boto
bōta
noun
benefit, use; advantage, boot
jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
dauþans
dauþs
adjective
dead
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
urreisand
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
? matjam
matjan
verb
to eat
jah
jah
conjunction
and
drigkam
drigkan
verb
to drink
, unte
untē
conjunction
1. until; 2. as long as, when; then; 3. because, for, as
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
maurgina
maúrgins
noun
morn, morning; du maúrgina tomorrow
gaswiltam
gaswiltan
verb
to die, pass away
. 33. ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
afairzjaindau
afaírzjan
verb
1. to tempt, seduce; to lead astray; to deceive; 2. to make a mistake
: riurjand
riurjan
verb
to corrupt
sidu
sidus
noun
custom, habit
godana
gōþs
adjective
(compar batiza; superl batists) (d) good
gawaurdja
gawaúrdi
noun
conversation, speech
ubila
ubils
adjective
1. evil; 2. bad, useless; 3. gram mean of a n evil; ubil habands ill, sick
. 34. usskarjiþ
usskarjan
verb
1. to be sober-minded; to wake, be awake; 2. to free oneself (from); to break free; to get out of
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
garaihtaba
garaíhtaba
adverb
rightly, righteously; justly
jan-ni
jan-ni
= jah + ni
frawaurkjaid
frawaúrkjan
verb
(p frawaúrhta) to sin, transgress; to do wrong, work evil
; unkunþi
unkunþi
noun
ignorance; lack of knowledge
gudis
guþ
noun
(d) god
sumai
sums
indefinite pronoun
someone, anyone; something, anything; some, certain (is declined as a str a)
haband
haban
verb
to have; to possess, keep
; du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
aiwiskja
aiwiski
noun
shame, disgrace
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
rodja
rōdjan
verb
to speak; to say
. 35. akei
akei
conjunction
but, however; yet
qiþiþ
qiþan
verb
to say, speak
sums
sums
indefinite pronoun
someone, anyone; something, anything; some, certain (is declined as a str a)
: ƕaiwa
ƕaiwa
adverb
how
urreisand
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
dauþans
dauþs
adjective
dead
? .... 46. .... ahmeino
ahmeins
adjective
spiritual
. 47. sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
fruma
fruma
adjective
(compar) first; previous; earlier; fram fruma from the beginning; at the beginning; þata frumo at the first
manna
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
us
us
preposition
(Dat) 1. out; out of; from; 2. out of; by means of; together with
airþai
aírþa
noun
earth; land, region; aírþai gaibnjan to lay even with the ground
muldeins
muldeins
adjective
earthy
, sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
anþar
anþar
adjective
other, another, second
manna
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
, frauja
frauja
noun
lord; master
, us
us
preposition
(Dat) 1. out; out of; from; 2. out of; by means of; together with
himina
himins
noun
heaven, sky
. 48. ƕileiks
ƕileiks
adjective
1. what, what sort of, what kind of; 2. which
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
muldeina
muldeins
adjective
earthy
, swaleikai
swaleiks
adjective
such, suchlike; that kind / sort of
jah
jah
conjunction
and
þai
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
muldeinans
muldeins
adjective
earthy
; ƕileiks
ƕileiks
adjective
1. what, what sort of, what kind of; 2. which
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
ufarhiminakunda
ufarhiminakunds
adjective
heavenly, celestial
, swaleikai
swaleiks
adjective
such, suchlike; that kind / sort of
jah
jah
conjunction
and
þai
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
ufarhiminakundans
ufarhiminakunds
adjective
heavenly, celestial
. 49. jah
jah
conjunction
and
swaswe
swaswē
adverb, conjunction
as; just as; in like manner as; also
berum
baíran
verb
1. to bear, carry; bring; 2. to bring forth, bear; to give birth to (children); wrōh baíran to bring an accusation against
mannleikan
manleika
noun
an image; the image or likeness of a man
þis
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
airþeinins
aírþeins
adjective
earthly; earthen, of earth
, swa
swa
adverb
so, like this
bairaima
baíran
verb
1. to bear, carry; bring; 2. to bring forth, bear; to give birth to (children); wrōh baíran to bring an accusation against
jah
jah
conjunction
and
frisaht
frisahts
noun
1. image; 2. example; 3. riddle, enigma
þis
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
himinakundins
himinakunds
adjective
heavenly
. 50. þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
qiþa
qiþan
verb
to say, speak
, broþrjus
brōþar
noun
brother
, þei
þei
conjunction
1. that; 2. because; in order that; 3. which; who (also þē)
leik
leik
noun
1. body; 2. dead body, corpse
jah
jah
conjunction
and
bloþ
blōþ
noun
blood
þiudinassu
þiudinassus
noun
1. kingship, reign; government; 2. kingdom, realm; empire
gudis
guþ
noun
(d) god
ganiman
ganiman
verb
1. to take; to receive, acquire; 2. to take away; 3. to inherit; in kilþein ganiman to conceive in one's womb; to become pregnant
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
magun
magan
verb
(p mahta sing, mahtedun pl; p.p. mahts) to be able; to be able to do
, nih
nih
conjunction
and not; also not; even not; nor; þarei nih malo nih nidwa frawardeiþ where neither moth nor rust doth corrupt; nih ahjaiþ þatei qemjau lagjan gawairþi ana airþa Think not that I am come to send peace on earth
riurei
riurei
noun
corruption; ephemeral / temporary nature
unriureins
unriurei
noun
incorruption
arbjo
arbjō
noun
heiress; arbjō waírþan to inherit; to become an heiress
wairþiþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
. 51. sai
sai
adverb
see! behold! lo!
, runa
rūna
noun
1. secret, mystery; 2. counsel; rūna niman to hold counsel
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
qiþa
qiþan
verb
to say, speak
: allai
alls
adjective
all; every; whole
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
gaswiltam
gaswiltan
verb
to die, pass away
,
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
allai
alls
adjective
all; every; whole
inmaidjanda
inmaidjan
verb
1. (sik) to be changed; to be transformed; to be transfigured; 2. to change, exchange; to transform
. 52. suns
suns
adverb
soon; at once
, in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
braƕa
braƕ
noun
blink, blinking; in braƕa augins in the twinkling of an eye
augins
augō
noun
eye
, in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
spedistin
spēdists
adjective
(superl of spēþs) the last (also spedumists)
þuthaurna
þuthaúrn
noun
horn, trumpet
; þuthaurneiþ
þuthaúrnjan
verb
to blow the trumpet
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
, jah
jah
conjunction
and
dauþans
dauþs
adjective
dead
usstandand
usstandan
verb
1. to stand up; 2. to rise from the dead, to resurrect
unriurjai
unriureis
adjective
incorruptible, imperishable; eternal, everlasting (or unriurs)
, jah
jah
conjunction
and
weis
weis
personal pronoun
we
inmaidjanda
inmaidjan
verb
1. (sik) to be changed; to be transformed; to be transfigured; 2. to change, exchange; to transform
. 53. skuld
skulds
p.p. of skulan
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
ist
wisan¹
verb
to be, exist
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
riurjo
riureis
adjective
1. corruptible; 2. mortal; temporal (or riurs)
gahamon
gahamōn
verb
to put on clothes; to clothe oneself
unriurein
unriurei
noun
incorruption
, jah
jah
conjunction
and
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
diwano
diwans
p.p. of the v diwan
gahamon
gahamōn
verb
to put on clothes; to clothe oneself
undiwanein
undiwanei
noun
immortality
. 54. þanuþ-þan
þanuþ-þan
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
diwano
diwans
p.p. of the v diwan
gawasjada
gawasjan
verb
1. to clothe, dress; 2. (sik) to clothe oneself, to put clothes on
undiwanein
undiwanei
noun
immortality
, þanuh
þanuh
conjunction, adverb
1. then, afterwards; 2. then, at that time; þanuh þan when
wairþiþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
waurd
waúrd
noun
word
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
gamelido
gamēliþs
p.p. of gamēljan
: ufsagqiþs
ufsagqiþs
p.p. of ufsagqjan
warþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
dauþus
dauþus
noun
death
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
sigis
sigis
noun
victory
. 55. ƕar
ƕar
adverb
where
ist
wisan¹
verb
to be, exist
gazds
gazds
noun
sting
þeins
þeins
possessive pronoun
(Gen of pers pron þū) your, yours
, dauþu
dauþus
noun
death
? ƕar
ƕar
adverb
where
ist
wisan¹
verb
to be, exist
sigis
sigis
noun
victory
þein
þeins
possessive pronoun
(Gen of pers pron þū) your, yours
, halja
halja
noun
hell
? 56. aþþan
aþþan
conjunction
but, yet; but nonetheless; moreover
gazds
gazds
noun
sting
dauþaus
dauþus
noun
death
frawaurhts¹
frawaúrhts²
noun
sin; crime
,
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
mahts
mahts
noun
might, power; authority
frawaurhtais¹
frawaúrhts²
noun
sin; crime
witoþ
witōþ
noun
(d) law; scriptural ordinance
. 57.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
guda
guþ
noun
(d) god
awiliuþ
awiliuþ
noun
(d) thank, gratitude; thanksgiving; prayer of gratitude
ize¹
izei
relative pronoun
(fem sei) he who; he that (also izē)
gaf
giban
verb
to give; andawaúrdi giban to answer, respond; to give answer
unsis
weis
personal pronoun
we
sigis
sigis
noun
victory
þairh
þaírh
preposition
(Acc) 1. in a spatial sense indicates the motion from end to end, surface to surface, side to side, etc: through; 2. indicates the agent: by, through; 3. indicates medium, means, agency, etc: by means of; by the instrumentality of; þaírh handuns is by his hands; þaírh gajukōn by a parable, figuratively; þaírh bleiþein gudis by the mercies of God
fraujan
frauja
noun
lord; master
unsarana
unsar
possessive pronoun
(Gen of pers pron weis) our
Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
Xristau
Xristus
proper name
Christ
. 58. swaei
swaei
conjunction
1. so that; that; 2. therefore
nu
adverb
1. now, at the present time; 2. thus, therefore
, broþrjus
brōþar
noun
brother
meinai
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
liubans
liufs
adjective
(b) beloved, dear (also as a term of address expressing affection or politeness); broþrjus meinai liubans my beloved brethren þu is sunus meins sa liuba Thou art my beloved Son
, tulgjai
tulgus
adjective
steadfast, firm
wairþiþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
, ungawagidai
ungawagiþs
adjective
immovable, unmovable; unshakable, staunch
, ufarfulljandans
ufarfulljan
verb
to overfill; to fill to overflowing
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
waurstwa
waúrstw
noun
deed, act; work
fraujins
frauja
noun
lord; master
sinteino
sinteinō
adverb
ever, always, eternally
, witandans
witan¹
verb
to know
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
arbaiþs
arbaiþs
noun
work, labour, toil; hardship
izwara
izwar
possessive pronoun
(Gen of pers pron jūs) your
nist
nist
= + ist (vid wisan¹ v)
lausa
laus
adjective
1. vain; 2. empty; devoid of (something); 3. free; unconstrained; witōdis laus unbeliever, infidel
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
fraujin
frauja
noun
lord; master
.