ƕeila

Part of speech: noun
Gender: feminine
Stem: -ō-
1. time; period of time, while; 2. hour; in jainai ƕeilai instantly, immediately; in that same hour, that very moment; ƕeilo ƕoh every hour
Etymology
[← Prot-Germ *hwīlō “time; period of time; period of rest, rest, repose“; OE hwíl (Mod E while); O Fris hwīle; O Sax hwīla, hwīl; Dt wijl; OHG hwīla, wīla (Mod G Weile); Icel hvíla “bed”; cf Pol chwila “minute, moment”, Ukr хвилина “minute; period of time, moment” (a German borrowing) ← Indo-Europ *ḱuei-; Avest šāiti- “joy”; Lat quiēs “rest, repose; quiet”; O Slav покои “rest; quiet, calmness” (Russ покой); почити v “to (take one's) rest; to pass away / to one's rest, to die” (Russ почить)]
Concordance
ƕeila - Nom, Acc, sing - Matth. XXVII, 45; XXVII, 46; Mrk. II, 19; XV, 25; XV, 33; Jhn. VII, 30; VII, 33; VIII, 20 etc
ƕeilai - Dat, sing - Matth. VIII, 13; IX, 22; XXVII, 45; Mrk. XI, 11; XV, 34; Luk. I, 10; II, 38; VII, 21 etc
ƕeilo - Gen, pl - Cor. I, VII, 5; XV, 30; XVI, 7
ƕeilos - Gen, sing - Matth. IX, 15; Jhn. XI, 9; Thessal. I, II, 17
Paradigm

1.1.2. (a)

nouns, -ō- stem, feminine gender
giba
(gift)
singular plural
nominative giba gibōs
genitive gibōs gibō
dative gibai gibōm
accusative giba gibōs

The declension of several nouns ending in -wa (frijaþwa (love); triggwa (faithfulness; covenant); bandwa (sign); fijaþwa (hatred, enmity); ubizwa (porch, portico); wulwa (robbery)) is identical to that of [-o-] stem nouns. These nouns are sometimes sub-categorized as the [-wo-] stem subtype of the [-o-] stem declension of Gothic nouns.