Matthew 8

Translations: Modern and Old Georgian, Modern English
1. Dalaþ
dalaþ
adverb
down, downward
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
atgaggandin
atgaggan
verb
(p atiddja) to come up (to); to approach; to come, go (to); dalaþ atgaggan to come down; atgaggan nēƕ to come near, approach
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
af
af
preposition
(Dat) of; from; out of; away from; off
fairgunja
faírguni
noun
mountain
, laistidedun
laistjan
verb
to follow, follow after
afar
afar
preposition, adverb
(Dat, Acc) after; afterwards; then
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
iumjons
iumjō
noun
crowd, multitude
managos
manags
adjective
(compar managiza; superl managists) much; many; swa manags so much; filu manags very much; very great
. 2. jah
jah
conjunction
and
sai
sai
adverb
see! behold! lo!
, manna
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
þrutsfill
þrūtsfill
noun
leprosy (a contagious skin disease); þrūtsfill habands (one) having leprosy; a leper
habands
haban
verb
to have; to possess, keep
durinnands
durinnan
verb
to run to; to come up to, to approach
inwait
inweitan
verb
1. to worship; to hold in awe; 2. to greet
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
qiþands
qiþan
verb
to say, speak
: frauja
frauja
noun
lord; master
, jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
wileis
wiljan
verb
to want, wish, will
, magt
magan
verb
(p mahta sing, mahtedun pl; p.p. mahts) to be able; to be able to do
mik
ik
personal pronoun
I
gahrainjan
gahrainjan
verb
to clean, purge, purify
. 3. jah
jah
conjunction
and
ufrakjands
ufrakjan
verb
to stretch out
handu
handus
noun
hand
attaitok
attēkan
verb
to touch
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
qiþands
qiþan
verb
to say, speak
: wiljau
wiljan
verb
to want, wish, will
, wairþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
hrains
hrains
adjective
clean; pure
! jah
jah
conjunction
and
suns
suns
adverb
soon; at once
hrain
hrains
adjective
clean; pure
warþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
þrutsfill
þrūtsfill
noun
leprosy (a contagious skin disease); þrūtsfill habands (one) having leprosy; a leper
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
. 4. jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: saiƕ
saíƕan
verb
1. to see; 2. imper look; take heed (to)
ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
mann
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
qiþais
qiþan
verb
to say, speak
, ak
ak
conjunction
but, however; for
gagg
gaggan
verb
(p iddja, also gaggida) 1) to go; to walk; 2) to come
, þuk
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
silban
silba
adjective
wk self
ataugei
ataugjan
verb
to show; to bring before the eyes; ataugjan sik to show oneself (to); to appear
gudjin
gudja
noun
priest; sa aúhumista gudja also sa reikista gudja the high priest
jah
jah
conjunction
and
atbair
atbaíran
verb
to bring (to), deliver; to present, offer
giba
giba
noun
1. gift; 2. offering
þoei
sōei
relative pronoun
who, that, which (vid saei)
anabauþ
anabiudan
verb
to command, order; to instruct
Moses
Mōsēs
proper name
Moses
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
weitwodiþai
weitwōdiþa
noun
testimony
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
. 5. afaruh
afaruh
= afar + -uh
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
innatgaggandin
innatgaggan
verb
(p innatiddja) to enter, go into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
Kafarnaum
Kafarnaum
toponym
Capernaum (a town in the Galilee)
, duatiddja
duatgaggan
verb
(p duatiddja) to come up (to); to approach
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
hundafaþs
hundafaþs
noun
(d) centurion
bidjands
bidjan
verb
1. to pray, utter prayers (to God, etc); 2. to beg, beseech; to ask, request (also bidan)
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
6. jah
jah
conjunction
and
qiþands
qiþan
verb
to say, speak
: frauja
frauja
noun
lord; master
, þiumagus
þiumagus
noun
servant
meins
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
ligiþ
ligan
verb
1. to lie, lie down; 2. to lie, be situated
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
garda
gards
noun
1. house; 2. family; household; 3. yard
usliþa
usliþa
noun
a paralytic, paralyzed person
, harduba
harduba
adverb
hard; severely
balwiþs
balwiþs
p.p. of balwjan
. 7. jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: ik
ik
personal pronoun
I
qimands
qiman
verb
to come; to arrive
gahailja
gahailjan
verb
to heal, cure
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
. 8. jah
jah
conjunction
and
andhafjands
andhafjan
verb
(p andhof) to answer
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
hundafaþs
hundafaþs
noun
(d) centurion
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
: frauja
frauja
noun
lord; master
, ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
wairþs
waírþs
adjective
worthy, deserving something; suitable; waírþs wisan to be worthy; to deserve
ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
uf
uf
preposition
(Dat, Acc) 1. under, beneath; 2. under subjection of; during the reign / rule of
hrot
hrōt
noun
roof
mein
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
inngaggais
inngaggan
verb
to enter, go into
, ak
ak
conjunction
but, however; for
þatainei
þatainei
adverb
only (also þatainē)
qiþ
qiþan
verb
to say, speak
waurda
waúrd
noun
word
jah
jah
conjunction
and
gahailniþ
gahailnan
verb
to be healed / cured; to recover
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
þiumagus
þiumagus
noun
servant
meins
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
. 9. jah
jah
conjunction
and
auk
auk
conjunction
for; because; but; and
ik
ik
personal pronoun
I
manna
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
im¹
wisan¹
verb
to be, exist
habands
haban
verb
to have; to possess, keep
uf
uf
preposition
(Dat, Acc) 1. under, beneath; 2. under subjection of; during the reign / rule of
waldufnja
waldufni
noun
1. power, might, authority; 2. reign; rule, government
meinamma
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
gadrauhtins
gadraúhts
noun
soldier, warrior
jah
jah
conjunction
and
qiþa
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
: gagg
gaggan
verb
(p iddja, also gaggida) 1) to go; to walk; 2) to come
, jah
jah
conjunction
and
gaggiþ
gaggan
verb
(p iddja, also gaggida) 1) to go; to walk; 2) to come
; jah
jah
conjunction
and
anþaramma
anþar
adjective
other, another, second
: qim
qiman
verb
to come; to arrive
, jah
jah
conjunction
and
qimiþ
qiman
verb
to come; to arrive
; jah
jah
conjunction
and
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
skalka
skalks
noun
1. servant; 2. slave
meinamma
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
: tawei
taujan
verb
(p tawida) to make, do; to prepare; garūni taujan to hold counsel; taiknins taujan to do miracles
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
, jah
jah
conjunction
and
taujiþ
taujan
verb
(p tawida) to make, do; to prepare; garūni taujan to hold counsel; taiknins taujan to do miracles
. 10. gahausjands
gahausjan
verb
to hear
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
sildaleikida
sildaleikjan
verb
to be astonished, wonder
jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
þaim
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
afarlaistjandam
afarlaistjan
verb
1. to follow, go after; 2. to follow, observe (the rules, precepts, etc)
: amen
amen
interjection
amen; verily
, qiþa
qiþan
verb
to say, speak
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
, ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
Israela
Israēl
noun
Israel
swalauda
swalauþs
adjective
(d) such; so great, so much
galaubein
galaubeins
noun
belief, faith
bigat
bigitan
verb
to find, discover; to meet with
. 11. aþþan
aþþan
conjunction
but, yet; but nonetheless; moreover
qiþa
qiþan
verb
to say, speak
izwis
jūs
personal pronoun
(2nd pers, pl) you
þatei
þatei
conjunction, relative pronoun
1. that; 2. which; that; who; 3. because, for
managai
manags
adjective
(compar managiza; superl managists) much; many; swa manags so much; filu manags very much; very great
fram
fram
adverb, preposition
(Dat) before; from, away from
urrunsa
urruns
noun
1. the east; dawn, sunrise; 2. running out; departure
jah
jah
conjunction
and
saggqa
saggqs
noun
the west
qimand
qiman
verb
to come; to arrive
, jah
jah
conjunction
and
anakumbjand
anakumbjan
verb
1. so sit down; to lie down at a table (for a meal); 2. to recline
miþ
miþ
preposition
(Dat) with, together with
Abrahama
Abraham
proper name
Abraham
jah
jah
conjunction
and
Isaka
Isak
proper name
Isaac
jah
jah
conjunction
and
Iakoba
Iakōb
proper name
Jacob (the name of the Hebrew patriarch)
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
þiudangardjai
þiudangardi
noun
1. kingdom; 2. reign; 3. king's palace; king's court
himine
himins
noun
heaven, sky
: 12.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
þai
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
sunjus
sunus
noun
son
þiudangardjos
þiudangardi
noun
1. kingdom; 2. reign; 3. king's palace; king's court
uswairpanda
uswaírpan
verb
1. to throw out, cast away; to get rid of; 2. to drive / cast out, expel (a demon or evil spirit); 3. to force out, drive out; to banish
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
riqis
riqis
noun
darkness (also riqiz)
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
hindumisto
hindumists
adjective
(superl) hindmost, uttermost
; jainar
jainar
adverb
there
wairþiþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
grets
grēts
noun
crying, weeping
jah
jah
conjunction
and
krusts
krusts
noun
gnashing
tunþiwe
tunþus
noun
tooth
. 13. jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
þamma
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
hundafada
hundafaþs
noun
(d) centurion
: gagg
gaggan
verb
(p iddja, also gaggida) 1) to go; to walk; 2) to come
, jah
jah
conjunction
and
swaswe
swaswē
adverb, conjunction
as; just as; in like manner as; also
galaubides
galaubjan
verb
to believe; to have faith (in)
wairþai
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
þus
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
. jah
jah
conjunction
and
gahailnoda
gahailnan
verb
to be healed / cured; to recover
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
þiumagus
þiumagus
noun
servant
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
jainai
jains
demonstrative pronoun
that (is declined as a str a)
ƕeilai
ƕeila
noun
1. time; period of time, while; 2. hour; in jainai ƕeilai instantly, immediately; in that same hour, that very moment; ƕeilo ƕoh every hour
, 14. jah
jah
conjunction
and
qimands
qiman
verb
to come; to arrive
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
garda
gards
noun
1. house; 2. family; household; 3. yard
Paitraus
Paítrus
proper name
Peter
, [ jah
jah
conjunction
and
] gasaƕ
gasaíƕan
verb
to see, behold
swaihron
swaíhrō
noun
mother-in-law, the mother of one's wife or husband
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
ligandein
ligan
verb
1. to lie, lie down; 2. to lie, be situated
[ jah
jah
conjunction
and
] in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
heitom
heitō
noun
fever, heat of a fever
. 15. jah
jah
conjunction
and
attaitok
attēkan
verb
to touch
handau
handus
noun
hand
izos
si
personal pronoun
she (vid also is pers pron)
jah
jah
conjunction
and
aflailot
aflētan
verb
1. to forgive, remit, let off; 2. to release, let go; 3. to leave, abandon, forsake
ija
si
personal pronoun
she (vid also is pers pron)
so
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
heito
heitō
noun
fever, heat of a fever
; jah
jah
conjunction
and
urrais
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
jah
jah
conjunction
and
andbahtida
andbahtjan
verb
to serve, minister
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
. 16. at
at
preposition
(Dat, Acc) at, by, with; to; during, as
andanahtja
andanahti
noun
evening
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
waurþanamma
waúrþans
p.p. of waírþan
, atberun
atbaíran
verb
to bring (to), deliver; to present, offer
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
daimonarjans
daimōnāreis
noun
one possessed with a demon or devil
managans
manags
adjective
(compar managiza; superl managists) much; many; swa manags so much; filu manags very much; very great
, jah
jah
conjunction
and
uswarp
uswaírpan
verb
1. to throw out, cast away; to get rid of; 2. to drive / cast out, expel (a demon or evil spirit); 3. to force out, drive out; to banish
þans
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
ahmans
ahma
noun
spirit
waurda
waúrd
noun
word
jah
jah
conjunction
and
allans
alls
adjective
all; every; whole
þans
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
ubil
ubils
adjective
1. evil; 2. bad, useless; 3. gram mean of a n evil; ubil habands ill, sick
habandans
haban
verb
to have; to possess, keep
gahailida
gahailjan
verb
to heal, cure
, 17. ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
usfullnodedi
usfullnan
verb
1. to be fulfilled; 2. to be completed; to end; 3. to become full; to fill up
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
gamelido
gamēliþs
p.p. of gamēljan
þairh
þaírh
preposition
(Acc) 1. in a spatial sense indicates the motion from end to end, surface to surface, side to side, etc: through; 2. indicates the agent: by, through; 3. indicates medium, means, agency, etc: by means of; by the instrumentality of; þaírh handuns is by his hands; þaírh gajukōn by a parable, figuratively; þaírh bleiþein gudis by the mercies of God
Esaian
Esaias
proper name
Esaias (also Esaeias)
praufetu
praúfētus
noun
prophet (also praúfētes)
qiþandan
qiþan
verb
to say, speak
: sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
unmahtins
unmahts
noun
unmight; weakness, infirmity
unsaros
unsar
possessive pronoun
(Gen of pers pron weis) our
usnam
usniman
verb
1. to take; 2. to take down; 3. to take away; to carry away
jah
jah
conjunction
and
sauhtins
saúhts
noun
disease, sicknes
usbar
usbaíran
verb
1. to bear, carry; 2. to carry out; to take away; 3. to utter, bring forth; to answer
. 18. gasaiƕands
gasaíƕan
verb
to see, behold
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
managans
manags
adjective
(compar managiza; superl managists) much; many; swa manags so much; filu manags very much; very great
hiuhmans
hiuhma
noun
crowd, multitude (also hiuma)
bi
bi
preposition
(Dat, Acc) on, at; about, concerning; by, with; nearby; around
sik
sik
reflexive pronoun
himself, herself, itself; themselves
, haihait
haitan
verb
1. to call, name; to give a name to; 2. to order, command; 3. to invite, bid
galeiþan
galeiþan
verb
1. to go away, depart; to set out; 2. to come; 3. to go, move
siponjans
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
hindar
hindar
preposition
(Dat, Acc) behind; beyond; on the further side of, on that side of
marein
marei
noun
sea
. 19. jah
jah
conjunction
and
duatgaggands
duatgaggan
verb
(p duatiddja) to come up (to); to approach
ains
ains
numeral
one (is declined as a str a); ainamma sinþa once
bokareis
bōkāreis
noun
scribe, writer
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
: laisari
laisāreis
noun
teacher, master
, laistja
laistjan
verb
to follow, follow after
þuk
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
, þisƕaduh
þisƕaduh
adverb
wherever, wheresoever; everywhere
þadei
þadei
adverb
where, wheresoever
gaggis
gaggan
verb
(p iddja, also gaggida) 1) to go; to walk; 2) to come
. 20. jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: fauhons
faúhō
noun
fox
grobos
grōba
noun
hole
aigun
aigan
verb
to have; to own, possess
, jah
jah
conjunction
and
fuglos
fugls
noun
bird
himinis
himins
noun
heaven, sky
sitlans
sitls
noun
1. nest; 2. seat; chair
,
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
sunus
sunus
noun
son
mans
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
habaiþ
haban
verb
to have; to possess, keep
ƕar
ƕar
adverb
where
haubiþ
haubiþ
noun
head
sein
seins
possessive pronoun
his, her its; their
anahnaiwjai
anahnaiwjan
verb
to lay upon; to lay down (one's head – in order to sleep, have a rest, etc)
. 21. anþaruh
anþaruh
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
siponje
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
: frauja
frauja
noun
lord; master
, uslaubei
uslaubjan
verb
to allow, permit
mis
ik
personal pronoun
I
frumist
frumist
adverb
(superl) first, initially; previously, earlier
galeiþan
galeiþan
verb
1. to go away, depart; to set out; 2. to come; 3. to go, move
jah
jah
conjunction
and
gafilhan
gafilhan
verb
1. to bury; 2. (sik) to hide (oneself)
attan
atta
noun
father (cf also fadar)
meinana
meins
possessive pronoun
(Gen of pers pron ik) my
. 22.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
: laistei
laistjan
verb
to follow, follow after
afar
afar
preposition, adverb
(Dat, Acc) after; afterwards; then
mis
ik
personal pronoun
I
jah
jah
conjunction
and
let
lētan
verb
(p laílōt, laílōtum; p.p. lētans) 1. to leave; 2. to let, allow; 3. to let go
þans
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
dauþans
dauþs
adjective
dead
(ga)filhan
gafilhan
verb
1. to bury; 2. (sik) to hide (oneself)
seinans
seins
possessive pronoun
his, her its; their
dauþans
dauþs
adjective
dead
, 23. jah
jah
conjunction
and
innatgaggandin
innatgaggan
verb
(p innatiddja) to enter, go into
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
skip
skip
noun
ship; boat
, afariddjedun
afargaggan
verb
(p afariddja) 1. to go after, follow; to accompany; 2. to strive for, aspire
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
siponjos
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
. 24. jah
jah
conjunction
and
sai
sai
adverb
see! behold! lo!
, wegs
wēgs
noun
rough sea, stormy waves; storm, tempest
mikils
mikils
adjective
(compar maiza; superl maists) great, large mickle; much
warþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
marein
marei
noun
sea
, swaswe
swaswē
adverb, conjunction
as; just as; in like manner as; also
þata
þata
demonstrative pronoun
that (vid sa)
skip
skip
noun
ship; boat
gahuliþ
gahuliþs
p.p. of gahuljan
wairþan
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
fram
fram
adverb, preposition
(Dat) before; from, away from
wegim
wēgs
noun
rough sea, stormy waves; storm, tempest
;
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
saislep
slēpan
verb
(p sing saíslep) to sleep
. 25. jah
jah
conjunction
and
duatgaggandans
duatgaggan
verb
(p duatiddja) to come up (to); to approach
siponjos
sipōneis
noun
pupil, disciple, follower; apostle
is
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
urraisidedun
urraisjan
verb
1. to rouse up, wake; 2. to resurrect, raise from the dead; to revive; 3. to raise (up), lift (up)
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
qiþandans
qiþan
verb
to say, speak
: frauja
frauja
noun
lord; master
, nasei
nasjan
verb
to save
unsis
weis
personal pronoun
we
, fraqistnam
fraqistnan
verb
1. to perish; to be destroyed; 2. to be lost
. 26. jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
Iesus
Iēsus
proper name
Jesus
: ƕa
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
faurhteiþ
faúrhtjan
verb
to fear, be afraid
, leitil
leitils
adjective
(compar minniza; superl minnists) 1. little; short; 2. little, a few, not much; afar leitil after a while, shortly after
galaubjandans
galaubjan
verb
to believe; to have faith (in)
! þanuh
þanuh
conjunction, adverb
1. then, afterwards; 2. then, at that time; þanuh þan when
urreisands
urreisan
verb
1. to rise; to stand up; 2. to resurrect, arise; to rise from the dead
gasok
gasakan
verb
1. to reprove, rebuke; 2. to forbid; 3. to expose, unmask; to prove guilty
windam
winds
noun
wind; skūra windis storm of wind, gale
jah
jah
conjunction
and
marein
marei
noun
sea
, jah
jah
conjunction
and
warþ
waírþan
verb
1. to happen, come to pass; to take place; 2. to become, turn into something; hails waírþan to become healthy; to be healed / cured; to recover from illness
wis
wis
noun
a calm; stillness (of sea, weather)
mikil
mikils
adjective
(compar maiza; superl maists) great, large mickle; much
. 27.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
þai
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
mans
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
sildaleikidedun
sildaleikjan
verb
to be astonished, wonder
qiþandans
qiþan
verb
to say, speak
: ƕileiks
ƕileiks
adjective
1. what, what sort of, what kind of; 2. which
ist
wisan¹
verb
to be, exist
sa
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
, ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
jah
jah
conjunction
and
windos
winds
noun
wind; skūra windis storm of wind, gale
jah
jah
conjunction
and
marei
marei
noun
sea
ufhausjand
ufhausjan
verb
to obey, to be subject to; to listen to
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
? 28. jah
jah
conjunction
and
qimandin
qiman
verb
to come; to arrive
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
hindar
hindar
preposition
(Dat, Acc) behind; beyond; on the further side of, on that side of
marein
marei
noun
sea
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
gauja
gawi
noun
1. region, land; 2. country
Gairgaisaine
Gaírgaísainus
noun
Gergesene (a native or inhabitant of the city of Gergesa); gawi Gairgaisaine the Country of the Gergesenes (a historic district in the north of the ancient Israel, east of the Sea of Galilee)
, gamotidedun
gamōtjan
verb
to meet; to go to meet, greet
imma
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
twai
twai
numeral
two; in twa in two (parts); twōs þūsundjōs two thousand
daimonarjos
daimōnāreis
noun
one possessed with a demon or devil
us
us
preposition
(Dat) 1. out; out of; from; 2. out of; by means of; together with
hlaiwasnom
hlaiwasnōs
plural noun
graves; tombs
rinnandans
rinnan
verb
1. to run; 2. to flow, flow out
, sleidjai
sleiþs
adjective
(d) fierce, violent; dangerous, perilous (or sleideis ?)
filu
filu
adverb
(compar mais; superl maist) much, very; many; swa filu so much; so many; ƕan filu how much, how great; how many; filu mais much more
, swaswe
swaswē
adverb, conjunction
as; just as; in like manner as; also
ni
ni
particle
not; ni im I am not; ni briggais uns in fraistubnjai lead us not into temptation, but deliver us from evil
mahta
magan
verb
(p mahta sing, mahtedun pl; p.p. mahts) to be able; to be able to do
manna
manna
noun
1. a human being; 2. man; ni manna nobody; manna þrūtsfill habands a leper; sunus mans the Son of Man, Jesus Christ
usleiþan
usleiþan
verb
1. to go away, depart; 2. to go by, pass by
þairh
þaírh
preposition
(Acc) 1. in a spatial sense indicates the motion from end to end, surface to surface, side to side, etc: through; 2. indicates the agent: by, through; 3. indicates medium, means, agency, etc: by means of; by the instrumentality of; þaírh handuns is by his hands; þaírh gajukōn by a parable, figuratively; þaírh bleiþein gudis by the mercies of God
þana
sa
demonstrative pronoun
( fem; þata neut) this; that
wig
wigs
noun
way
jainana
jains
demonstrative pronoun
that (is declined as a str a)
. 29. jah
jah
conjunction
and
sai
sai
adverb
see! behold! lo!
, hropidedun
hrōpjan
verb
to call, cry; to outcry
qiþandans
qiþan
verb
to say, speak
: ƕa
ƕas
interrogative pronoun
(fem ƕō; neut ƕa) 1. who; what; which; 2. gram mean of an indef pron somebody; some; something; 3. (ƕa, ƕis) why, what for; und ƕa till when, how long
uns
weis
personal pronoun
we
jah
jah
conjunction
and
þus
þū
personal pronoun
(2nd pers, sing) you
, Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
, sunau
sunus
noun
son
gudis
guþ
noun
(d) god
? qamt
qiman
verb
to come; to arrive
her
hēr
adverb
here; hither
faur
faúr
adverb, preposition
(Acc) 1. before; 2. for; 3. with; in front of
mel
mēl
noun
1. time; period of time; 2. hour; 3. pl writings; scriptures; leitil mēl a little while; in þamma mēla now, at present; faúr mēl before the time
balwjan
balwjan
verb
to torture, torment
unsis
weis
personal pronoun
we
? 30. wasuh
wasuh
= was (p tns of wisan¹) + -uh
þan
þan
adverb, conjunction
then; when; as soon as
fairra
faírra
adverb
far
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
hairda
haírda
noun
herd; flock
sweine
swein
noun
swine, pig
managaize
manags
adjective
(compar managiza; superl managists) much; many; swa manags so much; filu manags very much; very great
haldana
haldans
p.p. of haldan
. 31.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
þo
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
skohsla
skōhsl
noun
evil spirit, demon; devil
bedun
bidjan
verb
1. to pray, utter prayers (to God, etc); 2. to beg, beseech; to ask, request (also bidan)
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
qiþandans
qiþan
verb
to say, speak
: jabai
jabai
conjunction
if; whether; even if; although
uswairpis
uswaírpan
verb
1. to throw out, cast away; to get rid of; 2. to drive / cast out, expel (a demon or evil spirit); 3. to force out, drive out; to banish
uns
weis
personal pronoun
we
, uslaubei
uslaubjan
verb
to allow, permit
uns
weis
personal pronoun
we
galeiþan
galeiþan
verb
1. to go away, depart; to set out; 2. to come; 3. to go, move
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
þo
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
hairda
haírda
noun
herd; flock
sweine
swein
noun
swine, pig
. 32. jah
jah
conjunction
and
qaþ
qiþan
verb
to say, speak
du
du
preposition
(Dat) to, towards; at; into
im
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
: gaggiþ
gaggan
verb
(p iddja, also gaggida) 1) to go; to walk; 2) to come
!
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
eis
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
usgaggandans
usgaggan
verb
(p usiddja) 1. to go out; 2. to go away, depart
galiþun
galeiþan
verb
1. to go away, depart; to set out; 2. to come; 3. to go, move
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
hairda
haírda
noun
herd; flock
sweine
swein
noun
swine, pig
; jah
jah
conjunction
and
sai
sai
adverb
see! behold! lo!
, run
runs
noun
1. running; run gawaúrkjan sis to run down violently; 2. course; flow; runs blōþis bleeding
gawaurhtedun
gawaúrkjan
verb
(p gawaúrhta) 1. to make, do; to work; 2. to perform, achieve; run gawaúrkjan sis to run violently, rush, dart
sis
sis
reflexive pronoun
Dat case of sik
alla
alls
adjective
all; every; whole
so
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
hairda
haírda
noun
herd; flock
and
and
preposition
(Acc) 1) in, into; on, along; to (in a spatial sense); 2) at (in a temporal sense)
driuson
driusō
noun
cliff; steep slope
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
marein
marei
noun
sea
jah
jah
conjunction
and
gadauþnodedun
gadauþnan
verb
to die, pass away; to perish
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
watnam
watō
noun
water; wēgs watinsthe raging of the water; storm
. 33.
conjunction
always at the beginning of a sentence: 1) but; 2) if; 3) and
þai
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
haldandans
haldan
verb
to tend, keep; to feed
gaþlauhun
gaþliuhan
verb
to flee
jah
jah
conjunction
and
galeiþandans
galeiþan
verb
1. to go away, depart; to set out; 2. to come; 3. to go, move
gataihun
gateihan
verb
to tell, report; to notify, inform; to say (to)
in
in
preposition
(Gen, Dat, Acc) 1. in a spatial sense: in, into; among; 2. in a temporal sense: in, at, about; after
baurg
baúrgs
noun
1. town, borough, city; 2. castle, fort; tower
all
alls
adjective
all; every; whole
bi
bi
preposition
(Dat, Acc) on, at; about, concerning; by, with; nearby; around
þans
þai
demonstrative pronoun
pl they (vid sa)
daimonarjans
daimōnāreis
noun
one possessed with a demon or devil
. 34. jah
jah
conjunction
and
sai
sai
adverb
see! behold! lo!
, alla
alls
adjective
all; every; whole
so
demonstrative pronoun
this; that (vid sa)
baurgs
baúrgs
noun
1. town, borough, city; 2. castle, fort; tower
usiddja
usgaggan
verb
(p usiddja) 1. to go out; 2. to go away, depart
wiþra
wiþra
preposition
(Acc) 1. against, contrary to; to, toward; 2. before; over, beyond; 3. near, by
Iesu
Iēsus
proper name
Jesus
, jah
jah
conjunction
and
gasaiƕandans
gasaíƕan
verb
to see, behold
ina
is
personal pronoun
he (fem si; neut ita)
bedun
bidjan
verb
1. to pray, utter prayers (to God, etc); 2. to beg, beseech; to ask, request (also bidan)
ei
ei
conjunction, particle
1. that; in order that; as if; 2. (as an enclitic -ei) rel part : izei (is + -ei) he, who; he, that; þarei (þar + -ei) (there) where, etc
usliþi
usleiþan
verb
1. to go away, depart; 2. to go by, pass by
hindar
hindar
preposition
(Dat, Acc) behind; beyond; on the further side of, on that side of
markos
marka
noun
border, boundary; coast
ize
eis
personal pronoun
they (vid also is pers pron)
.