მეტყველების ნაწილი: პირის ნაცვალსახელი
ჩვენ
ეტიმოლოგია
[← პროტო-გერმანიკ. *wez, *wīz; ძვ. ინგლ. wé (თანამედრ. ინგლ. we); ძვ. ფრიზ. wī; ძვ. საქს. wī; ჰოლ. wij; ძვ. ზემ.-გერმ. wir (თანამედრ. გერმ. wir); ისლ. vér; დან., ნორვ., შვედ. vi ← ინდო-ევროპ. *weyóm; სანსკრ. vауám; ავესტ. vaēm;
ირიბი ფორმები წარმოებულია პროტო-გერმანიკ. ფუძისგან *uns; გოთ. uns, unsis; ძვ. ინგლ. ús (მიც., ბრალდ.), úsic, úsih (ბრალდ.) (თანამედრ. ინგლ. us); ძვ. საქს. ūs, unsik; ძვ. ზემ.-გერმ. uns, unsih (თანამედრ. გერმ. uns); ძვ. ისლ. oss; შვედ. oss ← ინდო-ევროპ. *ṇs-, *nas-; სანსკრ. nаs „ჩვენ“; ლათ. nōs „ჩვენ“; ძვ. სლავ. насъ (რუს. нас „ჩვენ“)
ნათ. ბრუნვის ფორმათა ეტიმოლოგია იხ. გოთ. unsar კუთვნ. ნაცვალსახ.]
ირიბი ფორმები წარმოებულია პროტო-გერმანიკ. ფუძისგან *uns; გოთ. uns, unsis; ძვ. ინგლ. ús (მიც., ბრალდ.), úsic, úsih (ბრალდ.) (თანამედრ. ინგლ. us); ძვ. საქს. ūs, unsik; ძვ. ზემ.-გერმ. uns, unsih (თანამედრ. გერმ. uns); ძვ. ისლ. oss; შვედ. oss ← ინდო-ევროპ. *ṇs-, *nas-; სანსკრ. nаs „ჩვენ“; ლათ. nōs „ჩვენ“; ძვ. სლავ. насъ (რუს. нас „ჩვენ“)
ნათ. ბრუნვის ფორმათა ეტიმოლოგია იხ. გოთ. unsar კუთვნ. ნაცვალსახ.]
კონკორდანსი
weis- სახელ.- მათ. VI, 12; IX, 14; მარკ. IX, 28; X, 28; XIV, 58; XIV, 63; ლუკ. III, 14; IX, 13; IX, 43; XVIII, 28; იოან. VI, 42; VI, 69 და ა.შ.
unsara - ნათ.- მარკ. IX, 22; რომ. XIV, 12; ეფეს. IV, 7
unsis - მიც., ბრალდ. - მათ. VIII, 25; VIII, 29; XXVI, 68; XXVII, 4; მარკ. V, 12; VI, 3; IX, 5; IX, 22; IX, 38; X, 4; XII, 19 და ა.შ.
uns - მიც., ბრალდ. - მათ. VI, 11; VI, 12; VI, 13; VIII, 29; VIII, 31; მარკ. I, 24; ლუკ. I, 1; II, 48; IV, 34; IX, 13; XVII, 5; XX, 14 და ა.შ.
weizuþ-þan = weis + -uh ნაწილ. (იხ. -uh) + þan (იხ. þan ზმნზ.) - კორ. I, IV, 10
unsara - ნათ.- მარკ. IX, 22; რომ. XIV, 12; ეფეს. IV, 7
unsis - მიც., ბრალდ. - მათ. VIII, 25; VIII, 29; XXVI, 68; XXVII, 4; მარკ. V, 12; VI, 3; IX, 5; IX, 22; IX, 38; X, 4; XII, 19 და ა.შ.
uns - მიც., ბრალდ. - მათ. VI, 11; VI, 12; VI, 13; VIII, 29; VIII, 31; მარკ. I, 24; ლუკ. I, 1; II, 48; IV, 34; IX, 13; XVII, 5; XX, 14 და ა.შ.
weizuþ-þan = weis + -uh ნაწილ. (იხ. -uh) + þan (იხ. þan ზმნზ.) - კორ. I, IV, 10
პარადიგმა
3.1. პირის ნაცვალსახელები
პირველი პირის ნაცვალსახელები | |||
მხოლობითი | მრავლობითი | ორობითი | |
სახელობითი | ik | weis | wit |
ნათესაობითი | meina | unsara | ugkara |
მიცემითი | mis | unsis, uns | ugkis |
ბრალდებითი | mik | uns, unsis | ugkis |
მეორე პირის ნაცვალსახელები | |||
მხოლობითი | მრავლობითი | ორობითი | |
სახელობითი | þu | jus | jut |
ნათესაობითი | þeina | izwara | igqara |
მიცემითი | þus | izwis | igqis |
ბრალდებითი | þuk | izwis | igqis |
მესამე პირის ნაცვალსახელები | |||
მხოლობითი რიცხვი | |||
მამრობითი | საშუალი | მდედრობითი | |
სახელობითი | is | ita | si |
ნათესაობითი | is | is | izos |
მიცემითი | imma | imma | izai |
ბრალდებითი | ina | ita | ija |
მრავლობითი რიცხვი | |||
მამრობითი | საშუალი | მდედრობითი | |
სახელობითი | eis | ija | ijos |
ნათესაობითი | ize | ize | izo |
მიცემითი | im | im | im |
ბრალდებითი | ins | ija | ijos |
იხილეთ ნაცვალსახელის პარადიგმები