taujan

მეტყველების ნაწილი: ზმნა
ზმნის ტიპი: სუსტი ზმნა (1)
მიმღეობა I: taujands
(ნამყ. tawida) გაკეთება (გააკეთებს), კეთება; დამზადება, შექმნა; garūni taujan ბჭობის გამართვა, მოთათბირება; taiknins taujan სასწაულების მოხდენა
ეტიმოლოგია
[← პროტო-გერმანიკ. *taujan, *tawjan; რუნ. სკანდ. tawido ნამყ. „გავაკეთე“; ძვ. ინგლ. tawian „მომზადება“ (თანამედრ. ინგლ. taw); ჰოლ. touwen „ტყავის დამუშავება“; ძვ. ზემ.-გერმ. zawēn „მიზნის / წარმატების მიღწევა“]
კონკორდანსი
tauja - 1 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - მარკ. XI, 29; XI, 33; ლუკ. XX, 8; იოან. VIII, 28; VIII, 29; X, 25; XIV, 12; XIV, 13; XIV, 14; XIV, 31 და ა.შ.
taujis - 2 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - მარკ. XI, 28; ლუკ. XX, 2; იოან. VI, 30; VII, 3; VII, 4; VIII, 53; X, 33; XIII, 27 და ა.შ.
taujiþ, taujid - 3 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ.; 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - მათ. V, 19; V, 32; V, 47; VI, 3; VII, 24; VII, 26; VIII, 9; მარკ. VII, 8; VII, 13; IX, 39 და ა.შ.
taujand - 3 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - მათ. V, 46; V, 47; VI, 2; მარკ. II, 24; ლუკ. V, 33; VI, 33; იოან. XV, 21; XVI, 3
taujau - 1 პირ., მხ. რ., აწმყ., ოპტატ. - მარკ. X, 17; X, 51; XV, 12; ლუკ. XVI, 3; XVI, 4; XVIII, 41; XX, 13; იოან. VI, 38; X, 37; X, 38 და ა.შ.
taujais - 2 პირ., მხ. რ., აწმყ., ოპტატ. - მათ. VI, 2; მარკ. X, 35; რომ. XIII, 3
taujai - 3 პირ., მხ. რ., აწმყ., ოპტატ. - მარკ. XII, 9; ლუკ. III, 11; XX, 15; იოან. VII, 31; VII, 51; კორ. I, XVI, 2
taujaima - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., ოპტატ. - ლუკ. III, 10; III, 12; III, 14; იოან. VI, 28
taujaiþ, taujaid - 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., ოპტატ. - მათ. V, 44; VII, 12; ლუკ. VI, 27; VI, 31; VI, 33; VI, 35; XVI, 9; XVII, 10 და ა.შ.
taujaina - 3 პირ., მრ. რ., აწმყ., ოპტატ. - მათ. VII, 12; ლუკ. VI, 31
taujats - 2 პირ., ორობ., აწმყ., ოპტატ. - მარკ. XI, 3; XI, 5
tawida - 1, 3 პირ., მხ. რ., ნამყ., თხრობ. - მარკ. III, 8; XV, 8; ლუკ. VIII, 8; იოან. VII, 31; VIII, 40; იოან. VII, 31; კორ. II, XI, 7; ნეემ. V, 15
tawideduþ - 2 პირ., მრ. რ., ნამყ., თხრობ. - მათ. XXV, 40; XXV, 45
tawidedun - 3 პირ., მრ. რ., ნამყ., თხრობ. - ლუკ. VI, 23; VI, 26
tawidedeina, tawidideina - 3 პირ., მრ. რ., ნამყ., ოპტატ. - ლუკ. II, 27; VI, 11; იოან. VI, 15; რომ. IX, 11
tawidedeiþ - 2 პირ., მრ. რ., ნამყ., ოპტატ. - იოან. VIII, 39
taujan - ინფ.- მათ. VI, 1; IX, 28; მარკ. III, 4; VII, 12; X, 36; XIV, 7; ლუკ. I, 72; VI, 2; VI, 9; XVII, 10 და ა.შ.
tawei - 2 პირ., მხ. რ., ბრძანებ. - მათ. VIII, 9; ლუკ. IV, 23; VII, 8; X, 28; იოან. XIII, 27
taujands - მიმღ. I- მათ. VI, 3; VII, 19; VII, 21; მარკ. V, 32; XV, 1; ლუკ. V, 6; VI, 43; VI, 47; VI, 49; VIII, 21 და ა.შ.
პარადიგმა

4.2.1. (a)

I კლასი ინფინიტივი პრეტერიტი მხ. რ. პრეტერიტი მრ. რ. მიმღეობა II
გადარჩენა nasjan nasida nasidedum nasiþs
ძებნა sokjan sokida sokidedum sokiþs

სუსტი ზმნების უღლების სრული პარადიგმების გასაცნობად იხილეთ სუსტი ზმნების უღლება