gateihan

მეტყველების ნაწილი: ზმნა
ზმნის ტიპი: ძლიერი ზმნა (1)
მიმღეობა I: gateihands
მოთხრობა (მოუთხრობს), მოყოლა; შეტყობინება, უწყება; თქმა
ეტიმოლოგია
[← ga- პრეფ. + *teihan ზმნ. (← პროტო-გერმანიკ. *tīhan „ჩვენება; თქმა, მოთხრობა; ლაპარაკი“); შდრ. ძვ. ინგლ. téon, tíon, tíhan „ბრალის დადება“; ძვ. საქს. af-tīhan „უარის თქმა“; ძვ. ზემ.-გერმ. zīhan „ბრალის დადება, მხილება“ (თანამედრ. გერმ. zeihen); ისლ. tjá „ჩვენება; შეტყობინება“ ← ინდო-ევროპ. *deiḱ-; შდრ. სანსკრ. diśáti „ჩვენება; გამოვლენა“; ავესტ. daēdōišt „ჩვენება“; ძვ. ბერძ. δείκνυμι „ჩვენება; მითითება; ახსნა“; ლათ. dīcere „უწყება, გამოცხადება; თქმა, ლაპარაკი“]
კონკორდანსი
gateiha - 1 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - იოან. XVI, 25
gateihiþ - 2 პირ., მრ. რ., ბრძანებ.; 3 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - მათ. XI, 4; იოან. XVI, 13; XVI, 14; XVI, 15
gateiham - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - კოლოს. I, 28
gateihaidau - 3 პირ., მხ. რ., მედიოპას., ოპტატ. - რომ. IX, 17
gateihats - 2 პირ., ორობ., ბრძანებ. - ლუკ. VII, 22
gateih - 2 პირ., მხ. რ., ბრძანებ. - მარკ. V, 19
gataih - 3 პირ., მხ. რ., ნამყ., თხრობ. - მარკ. XVI, 10; ლუკ. VIII, 47; XIV, 21
gataihun - 3 პირ., მრ. რ., ნამყ., ნამყ. - მათ. VIII, 33; მარკ. V, 14; VI, 30; XVI, 13; ლუკ. VII, 18; VIII, 34; VIII, 36; IX, 36; XVIII, 37
gateihands - მიმღ. I- კორ. I, XIV, 25; კორ. II, VII, 7; გალატ. IV, 16; თესალ. I, III, 6
gataihans - მიმღ. II - ლუკ. II, 26; VIII, 20; XVIII, 14
პარადიგმა

4.1.1.1. (a)

I კლასი ინფინიტივი პრეტერიტი მხ. რ. პრეტერიტი მრ. რ. მიმღეობა II
ნორმალური საფეხური ნორმალური საფეხური ნულოვანი საფეხური ნულოვანი საფეხური
i/ă -i- -a- ნული ნული
ამ კლასის აბლაუტის მაჩვენებელი [-i-] i + i = ii [ī] a + i = ai ნული + i = ĭ ნული + i = ĭ
(ხელის) ჩაჭიდება/ჩავლება greipan graip gripum gripans
ჩვენება, ცნობება teihan
[-i:-]
taih
[-ai-]
taihum
[-ɛ-]
taihans
[-ɛ-]

ძლიერი ზმნების უღლების სრული პარადიგმების გასაცნობად იხილეთ ძლიერი ზმნების უღლება