1. მიცემა (მისცემს); ჩუქება; 2. პატიება (აპატიებს), მიტევება
ეტიმოლოგია
კონკორდანსი
fragiba - 1 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - კორ. II, II, 10
fragibis - 2 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - ლუკ. VII, 4
fragibiþ - 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ.; 2 პირ., მრ. რ., ბრძანებ. - კორ. II, II, 10; XII, 13
fragibaidau - 1 პირ., მხ. რ., მედიოპას., ოპტატ. - ფილიმ. I, 22
fragaf - 1, 3 პირ., მხ. რ., ნამყ., თხრობ. - მარკ. XV, 45; ლუკ. VII, 21; VII, 42; VII, 43; იოან. X, 29; კორ. II, II, 10; XIII, 10; ეფეს. IV, 32 და ა.შ.
fragiban - ინფ.- კორ. II, II, 7
fragibans - მიმღ. II- ფილიპ. I, 29
fragif - 2 პირ., მხ. რ., ბრძანებ. - მარკ. X, 37
fragibands - მიმღ. I- ეფეს. IV, 32; კოლოს. II, 13; III, 13; სკირნს. III, 9; V, 17
fragibis - 2 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - ლუკ. VII, 4
fragibiþ - 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ.; 2 პირ., მრ. რ., ბრძანებ. - კორ. II, II, 10; XII, 13
fragibaidau - 1 პირ., მხ. რ., მედიოპას., ოპტატ. - ფილიმ. I, 22
fragaf - 1, 3 პირ., მხ. რ., ნამყ., თხრობ. - მარკ. XV, 45; ლუკ. VII, 21; VII, 42; VII, 43; იოან. X, 29; კორ. II, II, 10; XIII, 10; ეფეს. IV, 32 და ა.შ.
fragiban - ინფ.- კორ. II, II, 7
fragibans - მიმღ. II- ფილიპ. I, 29
fragif - 2 პირ., მხ. რ., ბრძანებ. - მარკ. X, 37
fragibands - მიმღ. I- ეფეს. IV, 32; კოლოს. II, 13; III, 13; სკირნს. III, 9; V, 17
პარადიგმა
4.1.1.5. (a)
V კლასი | ინფინიტივი | პრეტერიტი მხ. რ. | პრეტერიტი მრ. რ. | მიმღეობა II |
ნორმალური საფეხური | ნორმალური საფეხური | დაგრძელების საფეხური | ნორმალური საფეხური | |
i/ă | -i- | -a- | -ē- | -i- |
ამ კლასის აბლაუტის მაჩვენებელი - ნებისმიერი თანხმოვანი, გარდა სონორისა, მაგ. -b-, -h-, etc. | i + b = ib | a + b = ab | ē + b = ēb | i + b = ib |
მიცემა; მოცემა | giban | gab (gaf) | gēbum | gibans |
i + h = aih [-ɛ-] | a + h = ah | ē + h = ēh | i + h = aih [-ɛh-] | |
ხედვა; დანახვა | saíƕan [-ɛ-] |
saƕ | sēƕum [-ē-] |
saíƕans [-ɛ-] |
ძლიერი ზმნების უღლების სრული პარადიგმების გასაცნობად იხილეთ ძლიერი ზმნების უღლება
იხილეთ ზმნის პარადიგმები