standan

მეტყველების ნაწილი: ზმნა
ზმნის ტიპი: არაწესიერი ძლიერი ზმნა (6)
მიმღეობა I: standands
დგომა (დგას); დადგომა
ეტიმოლოგია
[← პროტო-გერმანიკ. *standan; ძვ. ინგლ. standan (თანამედრ. ინგლ. stand); ძვ. ფრიზ. standa, stonda; ძვ. საქს. standan; ძვ. ზემ.-გერმ. stantan; ისლ. standa; შვედ. stå ← ინდო-ევროპ. *stā-, stə-; სანსკრ. sthā-; ავესტ. sta-; ძვ. ბერძ. ἵστημι; ლათ. stāre; ლიტვ. stóti; ძვ. სლავ. стояти (რუს. стоять)]
კონკორდანსი
standiþ - 3 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ.; 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - რომ. XIV, 4; კორ. I, XV, 1; ფილიპ. I, 27; ტიმ. II, II, 19
standand - 3 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - ლუკ. VIII, 20
standaiþ - 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., ოპტატ. - მარკ. XI, 25; გალატ. V, 1; ეფეს. VI, 14; ფილიპ. IV, 1; კოლოს. IV, 12
stoþ - 3 პირ., მხ. რ., ნამყ., თხრობ. - მათ. XXVII, 11; იოან. VI, 22; VII, 37; XII, 29; XVIII, 16
stoþun - 3 პირ., მხ. რ., ნამყ., თხრობ. - იოან. XVIII, 18
standan - ინფ.- მარკ. III, 24; III, 25; ეფეს. VI, 11; VI, 13
stand - 2 პირ., მხ. რ., ბრძანებ. - ლუკ. VI, 8; ტიმ. II, IV, 2
standands - მიმღ. I- მათ. VI, 5; XXVI, 73; XXVII, 47; მარკ. III, 31; IX, 1; XI, 5; ლუკ. I, 11; I, 19; V, 1; V, 2 და ა.შ.
standaiduh = standaiþ + -uh (იხ. -uh ნაწილ.) - კორ. I, XVI, 13
stoþuh = stoþ + -uh (იხ. -uh ნაწილ.) - იოან. XVIII, 5
პარადიგმა

4.1.2. (b) VI კლასის არაწესიერი ძლიერი ზმნები

ამ კლასის ზოგიერთი ზმნა ავლენდა გარკვეულ ანომალიებს ნამყო დროის ფორმათა წარმოებისას. კერძოდ ზმნა andhafjan „პასუხის გაცემა“ ნამყო დროში კარგავდა ბგერას -j-; ხოლო standan „დგომა“ – თანხმოვანს n.

VI კლასი
არაწესიერი
ინფინიტივი პრეტერიტი მხ. რ. პრეტერიტი მრ. რ. მიმღეობა II
ნორმალური საფეხური დაგრძელების საფეხური დაგრძელების საფეხური ნორმალური საფეხური
-ă- -ō- -ō- -ă-
პასუხის გაცემა andhafjan andhōf andhōfum *andhafans
დგომა, ადგომა standan stōþ stōþum *sta(n)dans

ძლიერი ზმნების უღლების სრული პარადიგმების გასაცნობად იხილეთ ძლიერი ზმნების უღლება