is

მეტყველების ნაწილი: პირის ნაცვალსახელი
სქესი: მამრობითი
ის, იგი (მდედრ. si; საშ. ita)
ეტიმოლოგია
[← პროტო-გერმანიკ. *iz (მამრ.); ძვ. ფრიზ. er (სახელ.); es (ნათ.); em (მიც.); ძვ. საქს. is (ნათ.); im, imu, imo (მიც.); ina (ბრალდ.); ძვ. ზემ.-გერმ. er (სახელ.); imu, imo (მიც.); inan, in (ბრალდ.); (თანამედრ. გერმ. er, ihm, ihn); ძვ. ისლ. es, er (ნაწილ., მიმართ. ნაცვალსახ.-ის მნიშვნ.: „(ის) რომელიც; (ის) ვინც“; თანამედრ. ისლ. er);
პროტო-გერმანიკ. *it (საშ.); ძვ. ფრიზ. et (სახელ.); es (ნათ.); em (მიც.); ძვ. საქს. it, et (სახელ.); is, es (ნათ.); imu, imo, im (მიც.); ძვ. ზემ.-გერმ. iz (სახელ.); es, is (ნათ.); imu, imo (მიც.) (თანამედრ. გერმ. es, ihm, es);
პროტო-გერმანიკ. *sī (მდედრ.); ძვ. ფრიზ. se (სახელ.); ძვ. საქს. siu (სახელ.); ძვ. ზემ.-გერმ. siu (სახელ.) (თანამედრ. გერმ. sie);
პროტო-გერმანიკ. *i- ← ინდო-ევროპ.*i-, *e-; სანსკრ. ayám (მამრ.); iyám (მდედრ.); idám (საშ.) ჩვენებ. ნაცვალსახ. „ის“; ავესტ. īm (მდედრ.) ჩვენებ. ნაცვალსახ. „ის“; ლათ. is (მამრ.); id (საშ.) ჩვენებ. ნაცვალსახ. „ეს“; ძვ. ირლ. é (მამრ.); ed (საშ.) პირ. ნაცვალსახ. „ის“; ლიტვ. jìs (მამრ.); jì (მდედრ.) პირ. ნაცვალსახ. „ის“; ძვ. სლავ. и პირ. ნაცვალსახ., ჩვენებ. ნაცვალსახ. „ის“; მიმართ. ნაცვალსახ. „რომელიც“ (რუს. е-го, е-му და ა.შ.]
კონკორდანსი
is - სახელ., მხ. რ., მამრ.; ნათ., მხ. რ., მამრ., საშ. - მათ. V, 35; VII, 27; VII, 28; VIII, 3; VIII, 13; VIII, 14; VIII, 21; VIII, 23; VIII, 24; VIII, 25; IX, 10; IX, 11 და ა.შ.
ita - სახელ., ბრალდ., მხ. რ., საშ. - მათ. V, 29; XXVII, 59; XXVII, 60; მარკ. IV, 16; IV, 37; VI, 28; VI, 29; XI, 17 და ა.შ.
si - სახელ., მხ. რ., მდედრ. - მარკ. VI, 24; VII, 28; ლუკ. I, 29; VII, 12; VII, 44; VII, 45; VII, 46
izos - ნათ., მხ. რ., მდედრ. - მათ. V, 28; VIII, 15; IX, 25; X, 35; მარკ. I, 31; V, 29; VII, 26; XIV, 9; ლუკ. I, 5; VII, 47 და ა.შ.
izai - მიც., მხ. რ., მდედრ. - მათ. V, 28; V, 31; X, 39; მარკ. V, 34; V, 41; V, 43; VI, 23; VI, 26; VII, 27; VII, 29; VIII, 35 და ა.შ.
ina - ბრალდ., მხ. რ., მამრ. - მათ. VI, 8; VII, 24; VIII, 2; VIII, 5; VIII, 7; VIII, 25; VIII, 31; VIII, 34; IX, 18; IX, 24 და ა.შ.
eis - სახელ., მრ. რ., მამრ. - მათ. VIII, 32; IX, 31; IX, 32; XI, 23; XXVI, 66; XXVII, 4; XXVII, 66; მარკ. III, 4; VII, 36; VIII, 5; VIII, 20 და ა.შ.
ija - სახელ., ბრალდ., მრ. რ., საშ.; ბრალდ., მხ. რ., მდედრ. - მათ. VIII, 15; IX, 18; მარკ. I, 30; V, 33; ლუკ. II, 50; IV, 39; იოან. XI, 31; XI, 33; XII, 7 და ა.შ.
ijos - სახელ., ბრალდ., მრ. რ., მდედრ. - მარკ. XVI, 8; იოან. XI, 19
ize, izei - ნათ., მრ. რ., მამრ., საშ. - მათ. VI, 14; VI, 15; VII, 16; VII, 20; VIII, 34; IX, 2; IX, 4; IX, 29; IX, 35; IX, 36 და ა.შ.
im- მიც., მრ. რ. - მათ. VI, 1; VI, 7; VII, 12; VII, 23; VIII, 4; VIII, 26; VIII, 30; VIII, 32; IX, 12; IX, 15 და ა.შ.
ins - ბრალდ., მრ. რ., მამრ. - მათ. VI, 26; VII, 16; VII, 20; VII, 29; IX, 30; X, 26; XXVII, 10; მარკ. I, 20; I, 21; I, 22 და ა.შ.
imma - მიც., მხ. რ., მამრ. - მათ. V, 25; V, 39; V, 40; V, 41; VIII, 1; VIII, 3; VIII, 4; VIII, 5; VIII, 7; VIII, 15; VIII, 16 და ა.შ.
immuh = imma + -uh (იხ. -uh ნაწილ.) - რომ. XI, 36; ეფეს. III, 21
პარადიგმა

3.1. პირის ნაცვალსახელები

პირველი პირის ნაცვალსახელები
მხოლობითი მრავლობითი ორობითი
სახელობითი ik weis wit
ნათესაობითი meina unsara ugkara
მიცემითი mis unsis, uns ugkis
ბრალდებითი mik uns, unsis ugkis

მეორე პირის ნაცვალსახელები
მხოლობითი მრავლობითი ორობითი
სახელობითი þu jus jut
ნათესაობითი þeina izwara igqara
მიცემითი þus izwis igqis
ბრალდებითი þuk izwis igqis

მესამე პირის ნაცვალსახელები
მხოლობითი რიცხვი
მამრობითი საშუალი მდედრობითი
სახელობითი is ita si
ნათესაობითი is is izos
მიცემითი imma imma izai
ბრალდებითი ina ita ija
მრავლობითი რიცხვი
მამრობითი საშუალი მდედრობითი
სახელობითი eis ija ijos
ნათესაობითი ize ize izo
მიცემითი im im im
ბრალდებითი ins ija ijos