მეტყველების ნაწილი: ზედსართავი სახელი
ფუძე: -a-
1. ჯანმრთელი, კარგად მყოფი; მხნე; 2. შორისდ. მნიშვნ.გაგიმარჯოს! hails, þiudan Iudaie! Hail, King of the Jews!
ეტიმოლოგია
[← პროტო-გერმანიკ. *hailaz; ძვ. ინგლ. hál (თანამედრ. ინგლ. hale წიგნ., whole); ძვ. ფრიზ. hēl; ძვ. საქს. hēl; ჰოლ. heel; ძვ. ზემ.-გერმ. heil; ისლ. heill ← ინდო-ევროპ. *kailo- „მთელი, დაუზიანებელი“; ძვ. პრუს. kailūstikan „ჯანმრთელობა“; ძვ. სლავ. цѣлъ „მთელი“ (რუს. целый)]
კონკორდანსი
hails - სახელ., მხ. რ., მამრ. - იოან. XI, 12; შორისდ. მნიშვნ. მარკ. XV, 18; იოან. XIX, 3
hailana - ბრალდ., მხ. რ., მამრ. - ლუკ. VII, 10; XV, 27; იოან. VII, 23
hailai - მიც., მხ. რ., fem; Nom, მრ. რ., მამრ. - მათ. IX, 12; ლუკ. V, 31; ტიტ. I, 9; I, 13
hailaim - მიც., მრ. რ., საშ. - ტიმ. I, VI, 3
hailaize - ნათ., მრ. რ., საშ. - ტიმ. II, I, 13
haila - სახელ., ბრალდ., მხ. რ., მდედრ. - მარკ. V, 34; ტიმ. II, IV, 3
hailon - მიც., მხ. რ., მდედრ. - ტიმ. I, I, 10; ტიტ. II, 1
hailana - ბრალდ., მხ. რ., მამრ. - ლუკ. VII, 10; XV, 27; იოან. VII, 23
hailai - მიც., მხ. რ., fem; Nom, მრ. რ., მამრ. - მათ. IX, 12; ლუკ. V, 31; ტიტ. I, 9; I, 13
hailaim - მიც., მრ. რ., საშ. - ტიმ. I, VI, 3
hailaize - ნათ., მრ. რ., საშ. - ტიმ. II, I, 13
haila - სახელ., ბრალდ., მხ. რ., მდედრ. - მარკ. V, 34; ტიმ. II, IV, 3
hailon - მიც., მხ. რ., მდედრ. - ტიმ. I, I, 10; ტიტ. II, 1
პარადიგმა
2.1. (a)
გოთურ ზედსართავთა ძლიერი ბრუნება -a- (-o-)* ფუძიანი
blinds
(ბრმა) |
|||
მხოლობითი რიცხვი | |||
მამრობითი სქესი | საშუალი სქესი | მდედრობითი სქესი | |
სახელობითი | blinds | blind, blindata | blinda |
ნათესაობითი | blindis | blindis | blindaizōs |
მიცემითი | blindamma | blindamma | blindai |
ბრალდებითი | blindana | blind, blindata | blinda |
მრავლობითი რიცხვი | |||
მამრობითი სქესი | საშუალი სქესი | მდედრობითი სქესი | |
სახელობითი | blindai | blinda | blindōs |
ნათესაობითი | blindaizē | blindaizē | blindaizō |
მიცემითი | blindaim | blindaim | blindaim |
ბრალდებითი | blindans | blinda | blindōs |
* -o- ფუძიან ვარიანტებში იგულისხმება ამავე ტიპის მდედრ. სქესის ფორმები.