გახარება (ხარობს, უხარია); მხიარულობა
ეტიმოლოგია
[← პროტო-გერმანიკ. *faganōjan, *fagenōjan (← *faganaz, *fagenaz ზედს. „გახარებული; მხიარული; ბედნიერი“); ძვ. ინგლ. fæȝenian, fæȝnian, faȝnian, fahnian; ძვ. საქს. faganon; ძვ. ზემ.-გერმ. feginōn, faginōn; ისლ. fagna]
კონკორდანსი
fagino - 1 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ.; 2 პირ., მხ. რ., ბრძანებ.- ლუკ. I, 28; იოან. XI, 15; კორ. I, XVI, 17; კორ. II, VII, 9; VII, 16; ფილიპ. I, 18; კოლოს. I, 24
faginod, faginoþ - 2 პირ., მრ. რ., ბრძანებ.; 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ.; 3 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - ლუკ. VI, 23; X, 20; XV, 6; XV, 9; იოან. XVI, 20; XVI, 22; კორ. I, XIII, 6; კორ. II, XIII, 11; ფილიპ. II, 28; III, 1; IV, 4; თესალ. I, V, 16
faginom - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - კორ. II, XIII, 9; თესალ. I, III, 9
faginond - 3 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - ლუკ. I, 14
faginoda - 1, 3 პირ., მხ. რ., ნამყ., თხრობ. - იოან. VIII, 56; ფილიპ. IV, 10
faginodedum - 1 პირ., მრ. რ., ნამყ., თხრობ. - კორ. II, VII, 13
faginodedun - 3 პირ., მრ. რ., ნამყ., თხრობ. - მარკ. XIV, 11
faginodedeiþ - 2 პირ., მრ. რ., ნამყ., ოპტატ. - იოან. XIV, 28
faginon - ინფ.- ლუკ. XV, 32; რომ. XII, 15; კორ. II, II, 3; VII, 7; ფილიპ. I, 18
faginonds - მიმღ. I- ლუკ. XV, 5; XIX, 6; XIX, 37; რომ. XII, 12; XII, 15; კორ. II, VI, 10
faginod, faginoþ - 2 პირ., მრ. რ., ბრძანებ.; 2 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ.; 3 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - ლუკ. VI, 23; X, 20; XV, 6; XV, 9; იოან. XVI, 20; XVI, 22; კორ. I, XIII, 6; კორ. II, XIII, 11; ფილიპ. II, 28; III, 1; IV, 4; თესალ. I, V, 16
faginom - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - კორ. II, XIII, 9; თესალ. I, III, 9
faginond - 3 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - ლუკ. I, 14
faginoda - 1, 3 პირ., მხ. რ., ნამყ., თხრობ. - იოან. VIII, 56; ფილიპ. IV, 10
faginodedum - 1 პირ., მრ. რ., ნამყ., თხრობ. - კორ. II, VII, 13
faginodedun - 3 პირ., მრ. რ., ნამყ., თხრობ. - მარკ. XIV, 11
faginodedeiþ - 2 პირ., მრ. რ., ნამყ., ოპტატ. - იოან. XIV, 28
faginon - ინფ.- ლუკ. XV, 32; რომ. XII, 15; კორ. II, II, 3; VII, 7; ფილიპ. I, 18
faginonds - მიმღ. I- ლუკ. XV, 5; XIX, 6; XIX, 37; რომ. XII, 12; XII, 15; კორ. II, VI, 10
პარადიგმა
4.2.2. მე-2 კლასის სუსტი ზმნები (-ōn დაბოლოების მქონე ზმნები)
II კლასი | ინფინიტივი | პრეტერიტი მხ. რ. | პრეტერიტი მრ. რ. | მიმღეობა II |
ზეთის ცხება/წასმა | salbōn | salbōda | salbōdēdum | salbōþs |
თევზაობა | fiskōn | fiskōda | fiskōdēdum | fiskōþs |
მონანიება; ʘ ნანობს | idreigōn | idreigōda | idreigōdēdum | idreigōþs |
სუსტი ზმნების უღლების სრული პარადიგმების გასაცნობად იხილეთ სუსტი ზმნების უღლება
იხილეთ ზმნის პარადიგმები