ლოდინი (ელოდება, ‹მო›ელის); დალოდება
ეტიმოლოგია
[← პროტო-გერმანიკ. *bīdan; ძვ. ინგლ. bídan (თანამედრ. ინგლ. bide); ძვ. ფრიზ. bidia სსტ. ზმნ.; ძვ. საქს. bīdan; ძვ. ზემ.-გერმ. bītan; ისლ. bíða ← ინდო-ევროპ. *bheidh-; შდრ. ძვ. ბერძ. πείθομαι „ნდობა; დარწმუნება; დაყოლიება“; ლათ. fīdere „ნდობა“]
კონკორდანსი
beidiþ - 3 პირ., მხ. რ., აწმყ., თხრობ. - სკირნს. V, 1
beidam - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - გალატ. V, 5
beidaima - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., ოპტატ. - მათ. XI, 3
beidands - მიმღ. I- მარკ. XV, 43; ლუკ. I, 10; I, 21; II, 25; VIII, 40
beidam - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., თხრობ. - გალატ. V, 5
beidaima - 1 პირ., მრ. რ., აწმყ., ოპტატ. - მათ. XI, 3
beidands - მიმღ. I- მარკ. XV, 43; ლუკ. I, 10; I, 21; II, 25; VIII, 40
პარადიგმა
4.1.1.1. (a)
I კლასი | ინფინიტივი | პრეტერიტი მხ. რ. | პრეტერიტი მრ. რ. | მიმღეობა II |
ნორმალური საფეხური | ნორმალური საფეხური | ნულოვანი საფეხური | ნულოვანი საფეხური | |
i/ă | -i- | -a- | ნული | ნული |
ამ კლასის აბლაუტის მაჩვენებელი [-i-] | i + i = ii [ī] | a + i = ai | ნული + i = ĭ | ნული + i = ĭ |
(ხელის) ჩაჭიდება/ჩავლება | greipan | graip | gripum | gripans |
ჩვენება, ცნობება | teihan [-i:-] |
taih [-ai-] |
taihum [-ɛ-] |
taihans [-ɛ-] |
ძლიერი ზმნების უღლების სრული პარადიგმების გასაცნობად იხილეთ ძლიერი ზმნების უღლება
იხილეთ ზმნის პარადიგმები