მეტყველების ნაწილი: არსებითი სახელი
სქესი: მდედრობითი
ფუძე: -jō-
1. სამეფო; სასუფეველი; 2. მეფობა; მეუფება, სუფევა; 3. მეფის სასახლე; სამეფო კარი
ეტიმოლოგია
[← þiudans არსებ. „მეფე“ + *gardi არსებ. (← პროტო-გერმანიკ. ← *gardiz „შემოღობილი ადგილი; საცხოვრებელი“) + -jō სუფ.]
კონკორდანსი
þiudangardi - სახელ., მხ. რ. - მათ. VI, 13; XI, 12; მარკ. I, 15; III, 24; IV, 26; X, 14; XI, 10; ლუკ. VI, 20; X, 9 და ა.შ.
þiudangardjos - ნათ., მხ. რ. - მათ. VIII, 12; IX, 35; მარკ. I, 14; IV, 11; XV, 43; ლუკ. XVIII, 29; გალატ. V, 21; კოლოს. IV, 11 და ა.შ.
þiudangardjai - მიც., მხ. რ. - მათ. V, 19; V, 20; VIII, 11; XI, 11; მარკ. XII, 34; ლუკ. VII, 28; XIV, 15 და ა.შ.
þiudangardja - ბრალდ., მხ. რ. - მათ. VII, 21; მარკ. IV, 30; VI, 23; IX, 47; X, 15; X, 23; X, 24, X, 25 და ა.შ.
þiudangardjom - მიც., მრ. რ. - ლუკ. VII, 25
þiudangardjos - ნათ., მხ. რ. - მათ. VIII, 12; IX, 35; მარკ. I, 14; IV, 11; XV, 43; ლუკ. XVIII, 29; გალატ. V, 21; კოლოს. IV, 11 და ა.შ.
þiudangardjai - მიც., მხ. რ. - მათ. V, 19; V, 20; VIII, 11; XI, 11; მარკ. XII, 34; ლუკ. VII, 28; XIV, 15 და ა.შ.
þiudangardja - ბრალდ., მხ. რ. - მათ. VII, 21; მარკ. IV, 30; VI, 23; IX, 47; X, 15; X, 23; X, 24, X, 25 და ა.შ.
þiudangardjom - მიც., მრ. რ. - ლუკ. VII, 25
პარადიგმა
1.1.2. (b)
(-o- ფუძიანი ტიპის ქვეტიპი)
არსებითი სახელები, -jō- ფუძიანი, მდედრობითი სქესი
sunja
(სიმართლე) |
||
მხოლობითი | მრავლობითი | |
სახელობითი | sunja | sunjōs |
ნათესაობითი | sunjōs | sunjō |
მიცემითი | sunjai | sunjōm |
ბრალდებითი | sunja | sunōs |
არსებითი სახელები, -jō- ფუძიანი, მდედრობითი სქესი
bandi
(ბორკილი) |
||
მხოლობითი | მრავლობითი | |
სახელობითი | bandi | bandjōs |
ნათესაობითი | bandjōs | bandjō |
მიცემითი | bandjai | bandjōm |
ბრალდებითი | bandja | bandjōs |
არსებითი სახელები, -jō- ფუძიანი, მდედრობითი სქესი
mawi
(ქალიშვილი) |
||
მხოლობითი | მრავლობითი | |
სახელობითი | mawi | maujōs |
ნათესაობითი | maujōs | maujō |
მიცემითი | maujai | maujōm |
ბრალდებითი | mauja | maujōs |
იხილეთ არსებითი სახელის პარადიგმები