to desire, wish; to yearn / long for; to covet
Etymology
[ ← Prot-Germ *gernjan “to desire, yearn”; OE ȝiernan, ȝyrnan, ȝeornan (Mod E yearn); O Sax girnian; O Icel girna]
Concordance
gairneiþ - 3 pers, sing, pres, indicat; 2 pers, pl, pres, indicat - Mrk. XI, 3; Luk. XVII, 22; XIX, 31; Galat. V, 17; Tim. I, III, 1
gairnjais - 2 pers, sing, pres, optat - Rom. VII, 7
gairnida - 3, pers sing, p, indicat - Luk. XV, 16; XVI, 21
gairnidedeina - 3 pers, pl, p, optat - Tim. I, V, 11
gairnjands - pres.p. - Luk. VIII, 20; Cor. II, V, 2; IX, 14; Philip. II, 26; Thessal. I, III, 6; Tim. I, VI, 10; Tim. II, I, 4
gairnjais - 2 pers, sing, pres, optat - Rom. VII, 7
gairnida - 3, pers sing, p, indicat - Luk. XV, 16; XVI, 21
gairnidedeina - 3 pers, pl, p, optat - Tim. I, V, 11
gairnjands - pres.p. - Luk. VIII, 20; Cor. II, V, 2; IX, 14; Philip. II, 26; Thessal. I, III, 6; Tim. I, VI, 10; Tim. II, I, 4
Paradigm
4.2.1. (a)
I class | infinitive | preterite singular | preterite plural | past participle |
to save | nasjan | nasida | nasidedum | nasiþs |
to seek | sokjan | sokida | sokidedum | sokiþs |
See the complete paradigm of the conjugation of weak verbs
Go to Verb paradigms