1. to bear, carry; bring; 2. to bring forth, bear; to give birth to (children); wrōh baíran to bring an accusation against
Etymology
[← Prot-Germ *beran; OE beran (Mod E bear); O Fris bera; O Sax beran; Dt baren “to give birth to”; OHG beran (cf Mod G gebären “to give birth to”); Icel bera ← Indo-Europ *bher-; Sanskr bhárati; Avest baraiti; Anc Gr φέρω; Lat ferō; O Ir beirid; O Slav бьрати (Russ брать “to take”)]
Concordance
bairan - inf- Mrk. VI, 55; Luk. I, 57; II, 6; Jhn. XV, 4; Rom. VII, 5; Tim. I, V, 14
baira - 1 pers, sing, pres, indicat - Galat. VI, 17
bairis - 2 pers, sing, pres, indicat - Rom. XI, 18
bairiþ - 3 pers, sing, pres, indicat; 2 pers, pl, pres, indicat; 2 pers, pl, imper - Mrk. IV, 28; IX, 19; Luk. XIV, 27; Jhn. XII, 24; XV, 5; XVI, 21; XVIII, 29; Rom. XIII, 4; Galat. VI, 5
bairand - 3 pers, pl, pres, indicat - Mrk. IV, 20; Luk. XIII, 15
bairais - 2 pers, sing, pres, optat - Matth. V, 23bairai - 3 pers, sing, pres, optat - Galat. V, 10
bairaima - 1 pers, pl, pres, optat - Rom. VII, 4; Cor. I, XV, 49
bairaiþ - 2 pers, pl, pres, optat - Luk. X, 4; Jhn. XV, 8; XV, 16; Galat. VI, 2
bairaina - 3 pers, pl, pres, optat - Jhn. XV, 2
bairands - pres.p.- Mrk. II, 3; X, 13; XIV, 13; Luk. V, 18; VII, 14; Jhn. XV, 2; XIX, 5; Galat. IV, 24; Coloss. I, 10
bar - 3 pers, sing, p, indicat - Mrk. IV, 8; Jhn. XII, 6
berum - 1 pers, pl, p, indicat - Cor. I, XV, 49
berun - 3 pers, pl, p, indicat - Mrk. I, 32; VII, 32; VIII, 22; Luk. XVIII, 15
baira - 1 pers, sing, pres, indicat - Galat. VI, 17
bairis - 2 pers, sing, pres, indicat - Rom. XI, 18
bairiþ - 3 pers, sing, pres, indicat; 2 pers, pl, pres, indicat; 2 pers, pl, imper - Mrk. IV, 28; IX, 19; Luk. XIV, 27; Jhn. XII, 24; XV, 5; XVI, 21; XVIII, 29; Rom. XIII, 4; Galat. VI, 5
bairand - 3 pers, pl, pres, indicat - Mrk. IV, 20; Luk. XIII, 15
bairais - 2 pers, sing, pres, optat - Matth. V, 23bairai - 3 pers, sing, pres, optat - Galat. V, 10
bairaima - 1 pers, pl, pres, optat - Rom. VII, 4; Cor. I, XV, 49
bairaiþ - 2 pers, pl, pres, optat - Luk. X, 4; Jhn. XV, 8; XV, 16; Galat. VI, 2
bairaina - 3 pers, pl, pres, optat - Jhn. XV, 2
bairands - pres.p.- Mrk. II, 3; X, 13; XIV, 13; Luk. V, 18; VII, 14; Jhn. XV, 2; XIX, 5; Galat. IV, 24; Coloss. I, 10
bar - 3 pers, sing, p, indicat - Mrk. IV, 8; Jhn. XII, 6
berum - 1 pers, pl, p, indicat - Cor. I, XV, 49
berun - 3 pers, pl, p, indicat - Mrk. I, 32; VII, 32; VIII, 22; Luk. XVIII, 15
Paradigm
4.1.1.4.
The third (preterite plural) form of this (IV) class of Gothic (and other Germanic languages) features vowel [-ē-] instead of the epenthetic vowel in above classes. The origin of this vowel is the subject of multiple hypotheses. The same lengthened vowel [-ē-] also appears in the third form of the V class strong verbs.
IV class | infinitive | preterite singular | preterite plural | past participle |
normal grade | normal grade | lengthened grade | zero grade | |
i/ă | -i- | -a- | -ē- | zero |
additional element of vowel gradation for this class is any sonant, e.g. -m-, -r-, etc. | i + m = im | a + m = am | ē + m = ēm | epenthetic u + m = um |
to come; to arrive | qiman | qam | qēmum | qumans |
i + r = air [-ɛ-] | a + r = ar | ē + r = ēr | epenthetic au [-o-] + r = aur [-or-] | |
to bear, carry; to bring; to give birth to | bairan [-ɛ-] |
bar | bērum | baurans [-or-] |
See the complete paradigm of the conjugation of strong verbs
Go to Verb paradigms