to take, to receive; to accept; to adopt
Concordance
andniman - inf- Luk. VI, 34; Tim. I, IV, 3; Tim. II, II, 6; Skeirns. II, 21; VII, 19
andnima - 1 pers, sing, pres, indicat - Cor. I, X, 30; Cor. II, VI, 17
andnimiþ - 3 pers, sing, pres, indicat - Matth. X, 40; Mrk. IX, 37; X, 15 etc
andnim - 2 pers, sing, imper - Philem. I, 12; I, 17
andnimai - 3 pers, sing, pres, optat - Mrk. X, 30; Luk. XVIII, 30
andnimais - 2 pers, sing, pres, optat - Tim. I, V, 19; Philem. I, 15
andnimaiþ - 2 pers, pl, pres, optat - Rom. XIV, 1; XV, 7; Philip. II, 29; Coloss. IV, 10
andnimaima - 1 pers, pl, pres, optat - Galat. IV, 5
andnimaina - 3 pers, sing, pres, optat - Mrk. VI, 11; Luk. VI, 34; IX, 5; X, 8; X, 10; XVI, 4; XVI, 9
andnam - 1, 3 pers, sing, p, indicat - Luk. II, 28; VIII, 40; XV, 27 etc
adnamt - 2 pers, sing, p, indicat - Cor. I, IV, 7; Coloss. IV, 17
andnimand - 3 pers, pl, pres, indicat - Mrk. IV, 20; Luk. VIII, 13
andnemi - 3 pers, sing, p, optat - Tim. I, V, 10
andnemjau - 1 pers, sing, p, optat - Philip. III, 12
andnemum - 1 pers, pl, p, indicat - Signat. I, 1; I, 3; II, 1; II, 3; III, 1; III, 3; IV, 1; IV, 3
andnemun - 3 pers, pl, p, indicat - Matth. VI, 2; VI, 16; Mrk. IV, 36; VII, 4; Luk. IX, 53; Skeirns. VII, 5
andnemuþ - 2 pers, pl, p, indicat - Cor. I, XV, 1; Cor. II, VII, 15; XI, 4 etc
andnimands - pres.p.- Matth. X, 40; X, 41; Mrk. X, 32 etc
andnumans - p.p.- Tim. I, III, 16; IV, 4; Nehem. V, 17
andnima - 1 pers, sing, pres, indicat - Cor. I, X, 30; Cor. II, VI, 17
andnimiþ - 3 pers, sing, pres, indicat - Matth. X, 40; Mrk. IX, 37; X, 15 etc
andnim - 2 pers, sing, imper - Philem. I, 12; I, 17
andnimai - 3 pers, sing, pres, optat - Mrk. X, 30; Luk. XVIII, 30
andnimais - 2 pers, sing, pres, optat - Tim. I, V, 19; Philem. I, 15
andnimaiþ - 2 pers, pl, pres, optat - Rom. XIV, 1; XV, 7; Philip. II, 29; Coloss. IV, 10
andnimaima - 1 pers, pl, pres, optat - Galat. IV, 5
andnimaina - 3 pers, sing, pres, optat - Mrk. VI, 11; Luk. VI, 34; IX, 5; X, 8; X, 10; XVI, 4; XVI, 9
andnam - 1, 3 pers, sing, p, indicat - Luk. II, 28; VIII, 40; XV, 27 etc
adnamt - 2 pers, sing, p, indicat - Cor. I, IV, 7; Coloss. IV, 17
andnimand - 3 pers, pl, pres, indicat - Mrk. IV, 20; Luk. VIII, 13
andnemi - 3 pers, sing, p, optat - Tim. I, V, 10
andnemjau - 1 pers, sing, p, optat - Philip. III, 12
andnemum - 1 pers, pl, p, indicat - Signat. I, 1; I, 3; II, 1; II, 3; III, 1; III, 3; IV, 1; IV, 3
andnemun - 3 pers, pl, p, indicat - Matth. VI, 2; VI, 16; Mrk. IV, 36; VII, 4; Luk. IX, 53; Skeirns. VII, 5
andnemuþ - 2 pers, pl, p, indicat - Cor. I, XV, 1; Cor. II, VII, 15; XI, 4 etc
andnimands - pres.p.- Matth. X, 40; X, 41; Mrk. X, 32 etc
andnumans - p.p.- Tim. I, III, 16; IV, 4; Nehem. V, 17
Paradigm
4.1.1.4.
The third (preterite plural) form of this (IV) class of Gothic (and other Germanic languages) features vowel [-ē-] instead of the epenthetic vowel in above classes. The origin of this vowel is the subject of multiple hypotheses. The same lengthened vowel [-ē-] also appears in the third form of the V class strong verbs.
IV class | infinitive | preterite singular | preterite plural | past participle |
normal grade | normal grade | lengthened grade | zero grade | |
i/ă | -i- | -a- | -ē- | zero |
additional element of vowel gradation for this class is any sonant, e.g. -m-, -r-, etc. | i + m = im | a + m = am | ē + m = ēm | epenthetic u + m = um |
to come; to arrive | qiman | qam | qēmum | qumans |
i + r = air [-ɛ-] | a + r = ar | ē + r = ēr | epenthetic au [-o-] + r = aur [-or-] | |
to bear, carry; to bring; to give birth to | bairan [-ɛ-] |
bar | bērum | baurans [-or-] |
See the complete paradigm of the conjugation of strong verbs
Go to Verb paradigms